Prev Next

"What have I done?" I asked. "Where have I been lacking? Tell me truly. Why do you want another wife?"

My husband said slowly: "I will tell you the truth. I am afraid of you. Your blindness has enclosed you in its fortress, and I have now no entrance. To me you are no longer a woman. You are awful as my God. I cannot live my everyday life with you. I want a woman-just an ordinary woman-whom I can be free to chide and coax and pet and scold."

Oh, tear open my heart and see! What am I else but that,-just an ordinary woman? I am the same girl that I was when I was newly wed,-a girl with all her need to believe, to confide, to worship.

I do not recollect exactly the words that I uttered. I only remember that I said: "If I be a true wife, then, may God be my witness, you shall never do this wicked deed, you shall never break your oath. Before you commit such sacrilege, either I shall become a widow, or Hemangini shall die."

Then I fell down on the floor in a swoon. When I came to myself, it was still dark. The birds were silent. My husband had gone.

All that day I sat at my worship in the sanctuary at the household shrine. In the evening a fierce storm, with thunder and lightning and rain, swept down upon the house and shook it. As I crouched before the shrine, I did not ask my God to save my husband from the storm, though he must have been at that time in peril on the river. I prayed that whatever might happen to me, my husband might be saved from this great sin.

Night passed. The whole of the next day I kept my seat at worship. When it was evening there was the noise of shaking and beating at the door. When the door was broken open, they found me lying unconscious on the ground, and carried me to my room.

When I came to myself at last, I heard some one whispering in my ear: "Sister."

I found that I was lying in my room with my head on Hemangini's lap. When my head moved, I heard her dress rustle. It was the sound of bridal silk.

O my God, my God! My prayer has gone unheeded! My husband has fallen!

Hemangini bent her head low, and said in a sweet whisper: "Sister, dearest, I have come to ask your blessing on our marriage."

At first my whole body stiffened like the trunk of a tree that has been struck by lightning. Then I sat up, and said, painfully, forcing myself to speak the words: "Why should I not bless you? You have done no wrong."

Hemangini laughed her merry laugh.

"Wrong!" said she. "When you married it was right; and when I marry, you call it wrong!"

I tried to smile in answer to her laughter. I said in my mind: "My prayer is not the final thing in this world. His will is all. Let the blows descend upon my head; but may they leave my faith and hope in God untouched."

Hemangini bowed to me, and touched my feet. " May you be happy," said I, blessing her, "and enjoy unbroken prosperity."

Hemangini was still unsatisfied.

"Dearest sister," she said, "a blessing for me is not enough. You must make our happiness complete. You must, with those saintly hands of yours, accept into your home my husband also. Let me bring him to you."

I said: "Yes, bring him to me."

A few moments later I heard a familiar footstep, and the question, "Kumo, how are you?"

I started up, and bowed to the ground, and cried: "Dada!"

Hemangini burst out laughing.

"You still call him elder brother?" she asked. "What nonsense! Call him younger brother now, and pull his ears and tease him, for he has married me, your younger sister."

Then I understood. My husband had been saved from that great sin. He had not fallen.

I knew my Dada had determined never to marry. And, since my mother had died, there was no sacred wish of hers to implore him to wedlock. But I, his sister, by my sore need had brought it to pass. He had married for my sake.

Tears of joy gushed from my eyes, and poured down my cheeks. I tried, but I could not stop them. Dada slowly passed his fingers through my hair. Hemangini clung to me, and went on laughing.

I was lying awake in my bed for the best part of the night, waiting with straining anxiety for my husband's return. I could not imagine how he would bear the shock of shame and disappointment.

When it was long past the hour of midnight, slowly my door opened. I sat up on my bed, and listened. They were the footsteps of my husband. My heart began to beat wildly. He came up to my bed, held my hand in his.

"Your Dada," said he, "has saved me from destruction. I was being dragged down and down by a moment's madness. An infatuation had seized me, from which I seemed unable to escape. God alone knows what a load I was carrying on that day when I entered the boat. The storm came down on the river, and covered the sky. In the midst of all my fears I had a secret wish in my heart to be drowned, and so disentangle my life from the knot in which I had tied it. I reached Mathurganj. There I heard the news which set me free. Your brother had married Hemangini. I cannot tell you with what joy and shame I heard it. I hastened on board the boat again. In that moment of self-revelation I knew that I could have no happiness except with you. You are a Goddess."

I laughed and cried at the same time, and said: "No, no, no! I am not going to be a Goddess any longer. I am simply your own little wife. I am just an ordinary woman."

"Dearest," he replied, "I have also something I want to say to you. Never again put me to shame by calling me your God."

On the next day the little town became joyous with the sound of conch shells. But nobody made any reference to that night of madness, when all was so nearly lost.

THE BABUS OF NAYANJORE.

I.

ONCE upon a time the Babus of Nayanjore were famous landholders. They were noted for their princely extravagance. They would tear off the rough border of their Dacca muslin, because it rubbed against their skin. They could spend many thousands of rupees over the wedding of a kitten. On a certain grand occasion it is alleged that in order to turn night into day they lighted numberless lamps and showered silver threads from the sky to imitate sunlight. Those were the days before the flood. The flood came. The line of succession among these old-world Babus, with their lordly habits, could not continue for long. Like a lamp with too many wicks burning, the oil flared away quickly, and the light went out.

Kailas Babu, our neighbour, is the last relic of this extinct magnificence. Before he grew up, his family had very nearly reached its lowest ebb. When his father died, there was one dazzling out burst of funeral extravagance, and then insolvency. The property was sold to liquidate the debt. What little ready money was left over was altogether insufficient to keep up the past ancestral splendours.

Kailas Babu left Nayanjore, and came to Calcutta. His son did not remain long in this world of faded glory. He died, leaving behind him an only daughter.

In Calcutta we are Kailas Babu's neighbours. Curiously enough our own family history is just the opposite to his. My father got his money by his own exertions, and prided himself on never spending a penny more than was needed. His clothes were those of a working man, and his hands also. He never had any inclination to earn the title of Babu by extravagant display, and I myself his only son, owe him gratitude for that. He gave me the very best education, and I was able to make my way in the world. I am not ashamed of the fact that I am a self-made man. Crisp bank-notes in my safe are dearer to me than a long pedigree in an empty family chest.

I believe this was why I disliked seeing Kailas Babu drawing his heavy cheques on the public credit from the bankrupt bank of his ancient Babu reputation. I used to fancy that he looked down on me, because my father had earned money with his own hands.

I ought to have noticed that no one showed any vexation towards Kailas Babu except myself. Indeed it would have been difficult to find an old man who did less harm than he. He was always ready with his kindly little acts of courtesy in times of sorrow and joy. He would join in all the ceremonies and religious observances of his neighbours. His familiar smile would greet young and old alike. His politeness in asking details about domestic affairs was untiring. The friends who met him in the street were perforce ready to be button-holed, while a long string of questions of this kind followed one another from his lips: My dear friend, I am delighted to see you. Are you quite well? How is Shashi? and Dada-is he all right? Do you know, I've only just heard that Madhu's son has got fever. How is he? Have you heard? And Han Charan Babu-I have not seen him for a long time-I hope he is not ill. What's the matter with Rakkhal? And, er- er, how are the ladies of your family?

Kailas Babu was spotlessly neat in his dress on all occasions, though his supply of clothes was sorely limited. Every day he used to air his shirts and vests and coats and trousers carefully, and put them out in the sun, along with his bed-quilt, his pillow-case, and the small carpet on which he always sat. After airing them he would shake them, and brush them, and put them on the rock. His little bits of furniture made his small room decent, and hinted that there was more in reserve if needed. Very often, for want of a servant, he would shut up his house for a while. Then he would iron out his shirts and linen with his own hands, and do other little menial tasks. After this he would open his door and receive his friends again.

Though Kailas Babu, as I have said, had lost all his landed property, he had still some family heirlooms left. There was a silver cruet for sprinkling scented water, a filigree box for otto-of-roses, a small gold salver, a costly ancient shawl, and the old-fashioned ceremonial dress and ancestral turban. These he had rescued with the greatest difficulty from the money-lenders' clutches. On every suitable occasion he would bring them out in state, and thus try to save the world-famed dignity of the Babus of Nayanjore. At heart the most modest of men, in his daily speech he regarded it as a sacred duty, owed to his rank, to give free play to his family pride. His friends would encourage this trait in his character with kindly good-humour, and it gave them great amusement.

The neighbourhood soon learnt to call him their Thakur Dada. [Grandfather.] They would flock to his house, and sit with him for hours together. To prevent his incurring any expense, one or other of his friends would bring him tobacco, and say: "Thakur Dada, this morning some tobacco was sent to me from Gaya. Do take it, and see how you like it."

Thakur Dada would take it, and say it was excellent. He would then go on to tell of a certain exquisite tobacco which they once smoked in the old days at Nayanjore at the cost of a guinea an ounce.

"I wonder," he used to say, "I wonder if any one would like to try it now. I have some left, and can get it at once."

Every one knew that, if they asked for it, then somehow or other the key of the cupboard would be missing; or else Ganesh, his old family servant, had put it away somewhere.

"You never can be sure," he would add, "where things go to when servants are about. Now, this Ganesh of mine,-I can't tell you what a fool he is, but I haven't the heart to dismiss him."

Ganesh, for the credit of the family, was quite ready to bear all the blame without a word.

One of the company usually said at this point: "Never mind, Thakur Dada. Please don't trouble to look for it. This tobacco we're smoking will do quite well. The other would be too strong."

Then Thakur Dada would be relieved, and settle down again, and the talk would go on.

When his guests got up to go away, Thakur Dada would accompany them to the door, and say to them on the door-step: "Oh, by the way, when are you all coming to dine with me?"

One or other of us would answer: "Not just yet, Thakur Dada, not just yet. We'll fix a day later."

Quite right," he would answer. "Quite right. We had much better wait till the rains come. It's too hot now. And a grand rich dinner such as I should want to give you would upset us in weather like this."

But when the rains did come, every one was very careful not to remind him of his promise. If the subject was brought up, some friend would suggest gently that it was very inconvenient to get about when the rains were so severe, that it would be much better to wait till they were over. And so the game went on.

His poor lodging was much too small for his position, and we used to condole with him about it. His friends would assure him they quite understood his difficulties: it was next to impossible to get a decent house in Calcutta. Indeed, they had all been looking out for years for a house to suit him, but, I need hardly add, no friend had been foolish enough to find one. Thakur Dada used to say, after a long sigh of resignation: "Well, well, I suppose I shall have to put up with this house after all." Then he would add with a genial smile: "But, you know, I could never bear to be away from my friends. I must be near you. That really compensates for everything."

Somehow I felt all this very deeply indeed. I suppose the real reason was, that when a man is young stupidity appears to him the worst of crimes. Kailas Babu was not really stupid. In ordinary business matters every one was ready to consult him. But with regard to Nayanjore his utterances were certainly void of common sense. Because, out of amused affection for him, no one contradicted his impossible statements, he refused to keep them in bounds. When people recounted in his hearing the glorious history of Nayanjore with absurd exaggerations he would accept all they said with the utmost gravity, and never doubted, even in his dreams, that any one could disbelieve it.

II.

When I sit down and try to analyse the thoughts and feelings that I had towards Kailas Babu I see that there was a still deeper reason for my dislike. I will now explain.

Though I am the son of a rich man, and might have wasted time at college, my industry was such that I took my M.A. degree in Calcutta University when quite young. My moral character was flawless. In addition, my outward appearance was so handsome, that if I were to call myself beautiful, it might be thought a mark of self-estimation, but could not be considered an untruth.

There could be no question that among the young men of Bengal I was regarded by parents generally as a very eligible match. I was myself quite clear on the point, and had determined to obtain my full value in the marriage market. When I pictured my choice, I had before my mind's eye a wealthy father's only daughter, extremely beautiful and highly educated. Proposals came pouring in to me from far and near; large sums in cash were offered. I weighed these offers with rigid impartiality, in the delicate scales of my own estimation. But there was no one fit to be my partner. I became convinced, with the poet Bhabavuti, that In this world's endless time and boundless space One may be born at last to match my sovereign grace.

But in this puny modern age, and this contracted space of modern Bengal, it was doubtful if the peerless creature existed as yet.

Meanwhile my praises were sung in many tunes, and in different metres, by designing parents.

Whether I was pleased with their daughters or not, this worship which they offered was never unpleasing. I used to regard it as my proper due, because I was so good. We are told that when the gods withhold their boons from mortals they still expect their worshippers to pay them fervent honour, and are angry if it is withheld. I had that divine expectance strongly developed in myself.

I have already mentioned that Thakur Dada had an only grand-daughter. I had seen her many times, but had never mistaken her for beautiful. No thought had ever entered my mind that she would be a possible partner for myself. All the same, it seemed quite certain to me that some day or other Kailas Babu would offer her, with all due worship, as an oblation at my shrine. Indeed-this was the secret of my dislike-I was thoroughly annoyed that he had not done it already.

I heard he had told his friends that the Babus of Nayanjore never craved a boon. Even if the girl remained unmarried, he would not break the family tradition. It was this arrogance of his that made me angry. My indignation smouldered for some time. But I remained perfectly silent, and bore it with the utmost patience, because I was so good.

As lightning accompanies thunder, so in my character a flash of humour was mingled with the mutterings of my wrath. It was, of course, impossible for me to punish the old man merely to give vent to my rage; and for a long time I did nothing at all. But suddenly one day such an amusing plan came into my head, that I could not resist the temptation of carrying it into effect.

I have already said that many of Kailas Babu's friends used to flatter the old man's vanity to the full. One, who was a retired Government servant, had told him that whenever he saw the Chota Lord Sahib he always asked for the latest news about the Babus of Nayanjore, and the Chota Lord had been heard to say that in all Bengal the only really respectable families were those of the Maharaja of Burdwan and the Babus of Nayanjore. When this monstrous falsehood was told to Kailas Babu he was extremely gratified, and often repeated the story. And wherever after that he met this Government servant in company he would ask, along with other questions: "Oh! er-by the way, how is the Chota Lord Sahib? Quite well, did you say? Ah, yes, I am so delighted to hear it! And the dear Mem Sahib, is she quite well too? Ah, yes! and the little children-are they quite well also? Ah, yes! that's very good news! Be sure and give them my compliments when you see them."

Kailas Babu would constantly express his intention of going some day and paying a visit to the Sahib. But it may be taken for granted that many Chota Lords and Burra Lords also would come and go, and much water would pass down the Hoogly, before the family coach of Nayanjore would be furnished up to pay a visit to Government House.

One day I took Kailas Babu aside, and told him in a whisper: "Thakur Dada, I was at the Levee yesterday, and the Chota Lord happened to mention the Babus of Nayanjore. I told him that Kailas Babu had come to town. Do you know, he was terribly hurt because you hadn't called. He told me he was going to put etiquette on one side, and pay you a private visit himself this very afternoon."

Anybody else could have seen through this plot of mine in a moment. And, if it had been directed against another person, Kailas Babu would have understood the joke. But after all he had heard from his friend the Government servant, and after all his own exaggerations, a visit from the Lieutenant-Governor seemed the most natural thing in the world. He became highly nervous and excited at my news. Each detail of the coming visit exercised him greatly-most of all his own ignorance of English. How on earth was that difficulty to be met? I told him there was no difficulty at all: it was aristocratic not to know English: and, besides, the Lieutenant-Governor always brought an interpreter with him, and he had expressly mentioned that this visit was to be private.

About mid-day, when most of our neighbours are at work, and the rest are asleep, a carriage and pair stopped before the lodging of Kailas Babu. Two flunkeys in livery came up the stairs, and announced in a loud voice, "The Chota Lord Sahib has arrived." Kailas Babu was ready, waiting for him, in his old-fashioned ceremonial robes and ancestral turban, and Ganesh was by his side, dressed in his master's best suit of clothes for the occasion. When the Chota Lord Sahib was announced, Kailas Babu ran panting and puffing and trembling to the door, and led in a friend of mine, in disguise, with repeated salaams, bowing low at each step, and walking backward as best he could. He had his old family shawl spread over a hard wooden chair, and he asked the Lord Sahib to be seated. He then made a high-flown speech in Urdu, the ancient Court language of the Sahibs, and presented on the golden salver a string of gold mohurs, the last relics of his broken fortune. The old family servant Ganesh, with an expression of awe bordering on terror, stood behind with the scent-sprinkler, drenching the Lord Sahib, touching him gingerly from time to time with the otto-of-roses from the filigree box.

Kailas Babu repeatedly expressed his regret at not being able to receive His Honour Bahadur with all the ancestral magnificence of his own family estate at Nayanjore. There he could have welcomed him properly with due ceremonial. But in Calcutta he was a mere stranger and sojourner-in fact a fish out of water.

My friend, with his tall silk hat on, very gravely nodded. I need hardly say that according to English custom the hat ought to have been removed inside the room. But my friend did not dare to take it off for fear of detection; and Kailas Babu and his old servant Ganesh were sublimely unconscious of the breach of etiquette.

After a ten minutes' interview, which consisted chiefly of nodding the head, my friend rose to his feet to depart. The two flunkeys in livery, as had been planned beforehand, carried off in state the string of gold mohurs, the gold salver, the old ancestral shawl, the silver scent-sprinkler, and the otto-of-roses filigree box; they placed them ceremoniously in the carriage. Kailas Babu regarded this as the usual habit of Chota Lord Sahibs.

I was watching all the while from the next room. My sides were aching with suppressed laughter. When I could hold myself in no longer, I rushed into a further room, suddenly to discover, in a corner, a young girl sobbing as if her heart would break. When she saw my uproarious laughter she stood upright in passion, flashing the lightning of her big dark eyes in mine, and said with a tear-choked voice: "Tell me! What harm has my grandfather done to you? Why have you come to deceive him? Why have you come here? Why-"

She could say no more. She covered her face with her hands, and broke into sobs.

My laughter vanished in a moment. It had never occurred to me that there was anything but a supremely funny joke in this act of mine, and here I discovered that I had given the cruelest pain to this tenderest little heart. All the ugliness of my cruelty rose up to condemn me. I slunk out of the room in silence, like a kicked dog.

Hitherto I had only looked upon Kusum, the grand-daughter of Kailas Babu, as a somewhat worthless commodity in the marriage market, waiting in vain to attract a husband. But now I found, with a shock of surprise, that in the corner of that room a human heart was beating.

The whole night through I had very little sleep. My mind was in a tumult. On the next day, very early in the morning, I took all those stolen goods back to Kailas Babu's lodgings, wishing to hand them over in secret to the servant Ganesh. I waited outside the door, and, not finding any one, went upstairs to Kailas Babu's room. I heard from the passage Kusum asking her grandfather in the most winning voice: "Dada, dearest, do tell me all that the Chota Lord Sahib said to you yesterday. Don't leave out a single word. I am dying to hear it all over again."

And Dada needed no encouragement. His face beamed over with pride as he related all manner of praises, which the Lord Sahib had been good enough to utter concerning the ancient families of Nayanjore. The girl was seated before him, looking up into his face, and listening with rapt attention. She was determined, out of love for the old man, to play her part to the full.

My heart was deeply touched, and tears came to my eyes. I stood there in silence in the passage, while Thakur Dada finished all his embellishments of the Chota Lord Sahib's wonderful visit. When he left the room at last, I took the stolen goods and laid them at the feet of the girl and came away without a word.

Later in the day I called again to see Kailas Babu himself. According to our ugly modern custom, I had been in the habit of making no greeting at all to this old man when I came into the room. But on this day I made a low bow, and touched his feet. I am convinced the old man thought that the coming of the Chota Lord Sahib to his house was the cause of my new politeness. He was highly gratified by it, and an air of benign severity shone from his eyes. His friends had flocked in, and he had already begun to tell again at full length the story of the Lieutenant-Governor's visit with still further adornments of a most fantastic kind. The interview was already becoming an epic, both in quality and in length.

When the other visitors had taken their leave, I made my proposal to the old man in a humble manner. I told him that, "though I could never for a moment hope to be worthy of marriage connection with such an illustrious family, yet . . . etc. etc."

When I made clear my proposal of marriage, the old man embraced me, and broke out in a tumult of joy: "I am a poor man, and could never have expected such great good fortune."

That was the first and last time in his life that Kailas Babu confessed to being poor. It was also the first and last time in his life that he forgot, if only for a single moment, the ancestral dignity that belongs to the Babus of Nayanjore.

LIVING OR DEAD?.

I.

THE widow in the house of Saradasankar, the Ranihat zemindar, had no kinsmen of her father's family. One after another all had died. Nor had she in her husband's family any one she could call her own, neither husband nor son. The child of her brother-in-law Saradasankar was her darling. For a long time after his birth, his mother had been very ill, and the widow, his aunt Kadambini, had fostered him. If a woman fosters another's child, her love for him is all the stronger because she has no claim upon him-no claim of kinship, that is, but simply the claim of love. Love cannot prove its claim by any document which society accepts, and does not wish to prove it; it merely worships with double passion its life's uncertain treasure. Thus all the widow's thwarted love went out towards this little child. One night in Sraban Kadambini died suddenly. For some reason her heart stopped beating. Everywhere else the world held on its course; only in this gentle little breast, suffering with love, the watch of time stood still for ever.

Lest they should be harassed by the police, four of the zemindar's Brahmin servants took away the body, without ceremony, to be burned. The burning-ground of Ranihat was very far from the village. There was a hut beside a tank, a huge banian near it, and nothing more. Formerly a river, now completely dried up, ran through the ground, and a part of the watercourse had been dug out to make a tank for the performance of funeral rites. The people considered the tank as part of the river and reverenced it as such.

Taking the body into the hut, the four men sat down to wait for the wood. The time seemed so long that two of the four grew restless, and went to see why it did not come. Nitai and Gurucharan being gone, Bidhu and Banamali remained to watch over the body.

It was a dark night of Sraban. Heavy clouds hung in a starless sky. The two men sat silent in the dark room. Their matches and lamp were useless. The matches were damp, and would not light, for all their efforts, and the lantern went out. After a long silence, one said: "Brother, it would be good if we had a bowl of tobacco. In our hurry we brought none."

The other answered: "I can run and bring all we want."

Understanding why Banamali wanted to go, [From fear of ghosts, the burning-ground being considered haunted.] Bidhu said: "I daresay! Meanwhile, I suppose I am to sit here alone!

Conversation ceased again. Five minutes seemed like an hour. In their minds they cursed the two, who had gone to fetch the wood, and they began to suspect that they sat gossiping in some pleasant nook. There was no sound anywhere, except the incessant noise of frogs and crickets from the tank. Then suddenly they fancied that the bed shook slightly, as if the dead body had turned on its side. Bidhu and Banamali trembled, and began muttering: "Ram, Ram." A deep sigh was heard in the room. In a moment the watchers leapt out of the hut, and raced for the village. After running about three miles, they met their colleagues coming back with a lantern. As a matter of fact, they had gone to smoke, and knew nothing about the wood. But they declared that a tree had been cut down, and that, when it was split up, it would be brought along at once. Then Bidhu and Banamali told them what had happened in the hut. Nitai and Gurucharan scoffed at the story, and abused Bidhu and Banamali angrily for leaving their duty.

Without delay all four returned to the hut. As they entered, they saw at once that the body was gone; nothing but an empty bed remained. They stared at one another. Could a jackal have taken it? But there was no scrap of clothing anywhere. Going outside, they saw that on the mud that had collected at the door of the hut there were a woman s tiny footprints, newly made. Saradasankar was no fool, and they could hardly persuade him to believe in this ghost story. So after much discussion the four decided that it would be best to say that the body had been burnt.

Towards dawn, when the men with the wood arrived they were told that, owing to their delay, the work had been done without them; there had been some wood in the hut after all. No one was likely to question this, since a dead body is not such a valuable property that any one would steal it.

II.

Every one knows that, even when there is no sign, life is often secretly present, and may begin again in an apparently dead body. Kadambini was not dead; only the machine of her life had for some reason suddenly stopped.

When consciousness returned, she saw dense darkness on all sides. It occurred to her that she was not lying in her usual place. She called out "Sister," but no answer came from the darkness. As she sat up, terror-stricken, she remembered her death-bed, the sudden pain at her breast, the beginning of a choking sensation. Her elder sister-in-law was warming some milk for the child, when Kadambini became faint, and fell on the bed, saying with a choking voice: "Sister, bring the child here. I am worried." After that everything was black, as when an inkpot is upset over an exercise-book. Kadambini's memory and consciousness, all the letters of the world's book, in a moment became formless. The widow could not remember whether the child, in the sweet voice of love, called her "Auntie," as if for the last time, or not; she could not remember whether, as she left the world she knew for death's endless unknown journey, she had received a parting gift of affection, love's passage-money for the silent land. At first, I fancy, she thought the lonely dark place was the House of Yama, where there is nothing to see, nothing to hear, nothing to do, only an eternal watch. But when a cold damp wind drove through the open door, and she heard the croaking of frogs, she remembered vividly and in a moment all the rains of her short life, and could feel her kinship with the earth. Then came a flash of lightning, and she saw the tank, the banian, the great plain, the far-off trees. She remembered how at full moon she had sometimes come to bathe in this tank, and how dreadful death had seemed when she saw a corpse on the burning-ground.

Her first thought was to return home. But then she reflected: "I am dead. How can I return home? That would bring disaster on them. I have left the kingdom of the living; I am my own ghost!" If this were not so, she reasoned, how could she have got out of Saradasankar's well-guarded zenana, and come to this distant burning-ground at midnight? Also, if her funeral rites had not been finished, where had the men gone who should burn her? Recalling her death-moment in Saradasankar's brightly-lit house, she now found herself alone in a distant, deserted, dark burning-ground. Surely she was no member of earthly society! Surely she was a creature of horror, of ill-omen, her own ghost!

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share