Prev Next

_Note_.--Part of the "Bibliothek der Gesammtlitteratur d. In u.

Auslandes."

_Hungarian_.

Childe Harold/ Byron/ utan/ anya nyelvebol magyarra forditotta/ Bickersteth Johanka/ Nyomtatta PUKY MIKLOS Genfben/ 1857/ [8.

_Collation_--

Pp. 211. [Line-borders.]

_Italian_.

I.

L'Italia,/ Canto IV./ del pellegrinaggio/ di Childe H_A_Rold,/ Scritto/ da Lord Byron,/ E tradotto/ da Michele Leoni./ Italia,/ 1819./ [8.

_Collation_--

Pp. 77.

II.

_Il pellegrinaggio del Giovine Aroldo_: poema di Lord Byron, tradotto da Giuseppe Gazzino genovese. Genova, tipografia arcivescovile, 1836. [8.

[_Bibl. Ital._, Nov.-Dec., 1836.]

III.

L'Italia/ Canto/ di Lord Byron/ Accomodato/ All' indole del verso italiano/ da/ Melchior Missirini/ Publicato per cura/ del professore/ Francesco Longhena./ Milano/ Coi tipi di Vincenzo Guglielmini/ 1848/ [8.

_Collation_--

Pp. 95.

IV.

_Il pellegrinaggio del giovane Aroldo_: poema recato in italiano da Fr.

Armenio. Napoli, 1858. [8.

[Pagliaini, 1901.]

V.

_Il pellegrinaggio del giovane Aroldo_: con la traduzione armena. Ultimo canto. Venezia. t.s. Lazard, 1860. [8.

[Pagliaini, 1901.]

VI.

Byron/ Pellegrinaggio D'Aroldo/ Traduzione/di/Giovanni Giovio/ [Then something on poetry/] Schak./ Milano/ Giuseppe Bernardoni/ Tipografo-editore/ 1866/ [8.

_Collation_--

Pp. xxxiii. + 122 + "Note," pp. [125, 126].

VII.

Italia/ Canto di Giorgio Byron/ Tradotto/ da/ Andrea Maffei./ Firenze,/ Successori le Monnier./ 1872./ [8.

_Collation_--

Pp. 190.

_Note_.--This edition was reissued in 1874 and in 1897.

VIII.

Il pellegrinaggio/ D'Aroldo./ Poema/ di Lord Byron/ Tradotto/ da Carlo Faccioli./ [Emblem, rose and butterfly, with motto, "_Non Bramo Altr'

Esca._"] Firenze,/ G. Barbera, editore./ 1873./ [8.

_Collation_--

Pp. xii. + 249 + Indice, p. [251].

_Polish_.

I.

_Poezye w tlumaczeniu polskiem_. Tom. I. (przez Michala Budzyuskiego): Wedrowki Czaild Harolda. pp. 256. _M. Wolf: Petersburg_, 1857. [8.

II.

_Pielgrzymka Czajlda Harolda_ ... z=polszczone przez Wiktora z Baworowa, _etc. we Lwowie_, 1857. [12.

III.

_Wedrowki Czaild-Harolda_ ...Przelozyl Frederyk Krauze. 1865-71.

IV.

_Wedrowki Rycerza Harolda_ ...Przeklad Jana Kasprowicza. _Warszawa_, 1895.

V.

_Wedrowki Czaild-Harolda_ ... Tlomaczony ... przez A.A. K[rajewskiego], _Krakow_, 1896.

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share