Prev Next

Mascamayagua, Sor. Gob^{or} Tastuanes, sones, mudanzas, velancicos necana.

_Gueguence._

Ha muchachos, guil ternero, (o) guil potro para quichuas rebiatar de la cola, o de las piernas, o de las narices?

_D. Ambrosio._

Asi lo mereces, Gueguence embustero.

_Gueguence._

Me hablas, Don Forcico?

_D. Forcico._

No, tatita, seran los oidos que le chillan.

_Gueguence._

Me hablas, Don Ambrosio?

_D. Ambrosio._

Quien te ha de hablar, Gueguence embustero?

_Gueguence._

Como no, mala casta, saca fiestas sin vigilias en los dias de trabajos. Ora quien va, quien quiere saber de mi nombre?

_Alguacil._

Un criado del Sor. Gob^{or} Tastuanes.

11

_Gov._ My son, Captain Chief Alguacil, suspend in the quarters of the leading men the music, dances, songs, ballets, and such things, [and bring] that good-for-nothing Gueguence, either by the tail, or the legs, or the nose, or by whatever God will help you [to bring him], Captain Chief Alguacil.

_Alg._ At your service, Governor Tastuanes, the music, dances, songs, ballets [will be suspended].

_Gueguence._ Ho, boys! is it a calf or is it a colt that is to be tied behind by the tail, or the legs, or the nose?

_Don Ambrosio._ That's what you deserve, Gueguence, you old humbug.

_Gue._ Do you speak to me, Don Forcico?

_Don Forcico._ No, little papa, perhaps it's your ears that are buzzing.

_Gue._ Do you speak to me, Don Ambrosio?

_Don Am._ Who would speak to you, Gueguence, you old humbug?

_Gue._ Why not, you bad breed, you lazy loafer on working days? Who is it now who wants to know my name?

_Alg._ A servant of the Governor Tastuanes.

12

_Gueguence._

Como que criada, guil chocolatera, o guil lavandera, o componedera de la ropa del Sor. Gob^{or} Tastuanes?

_Alguacil._

Chocolatera o lavandera no; criado del Sor. Gob^{or} Tastuanes.

_Gueguence._

Pues que criada, guil cocinera o guil componedora del plato del Sor.

Gob^{or} Tastuanes?

_Alguacil._

Asuyungua me negua, no me cele componedora del plato, Capitan Alguacil Mayor del Sor. Gob^{or} Tastuanes.

_Gueguence._

Ha! Cap^n Alg^l M^{or} del Sor. Gob^{or} Tastuanes: O amigo Cap^n Alg^l M^{or} del Sor. Gob^{or} Tastuanes, asa campamento insigna vara?

_Alguacil._

Asa neganeme, Gueguence.

_Gueguence._

Asetato, amigo Cap^n Alg^l M^{or}.

_Alguacil._

Asetato, Gueguence.

_Gueguence._

Amigo Cap^n Alg^l M^{or}, y que dice el Sor. Gobernador Tastuanes?

_Alguacil._

Que vayas corriendo y volando, Gueguence.

_Gueguence._

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share