Prev Next

What strength withstand assault of severance?"

Then sobs burst from her breast, and she recited also these couplets,

"What's this? I pass by tombs, and fondly greet *

My friends' last homes, but send they no reply: For saith each friend, 'Reply how can I make *

When pledged to clay and pawned to stones I lie?

Earth has consumed my charms and I forget *

Thy love, from kith and kin poor banisht I.' "

While she was thus, behold, Aziz came in to her and when she saw him, she fell down, fainting for very joy. He sprinkled water on her face till she revived and rising, took him in her arms and strained him to her breast, whilst he in like manner embraced her. Then he greeted her and she greeted him, and she asked the reason of his long absence, whereupon he told her all that had befallen him from first to last and informed her how Taj al-Muluk had given him an hundred loads of monies and stuffs. At this she rejoiced, and Aziz abode with his mother in his native town, weeping for what mishaps had happened to him with the daughter of Dalilah the Wily One, even her who had castrated[FN#56] him.

Such was the case with Aziz; but as regards Taj al-Muluk he went in unto his beloved, the Princess Dunya, and abated her maidenhead. Then King Shahriman proceeded to equip his daughter for her journey with her husband and father in law, and bade bring them provaunt and presents and rarities. So they loaded their beasts and set forth, whilst King Shahriman escorted them, by way of farewell, three days' journey on their way, till King Shah Sulayman conjured him to return. So he took leave of them and turned back, and Taj al-Muluk and his wife and father fared for wards night and day, with their troops, till they drew near their capital. As soon as the news of their coming spread abroad, the folk decorated for them the city,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the One Hundred and Thirty-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Shah Sulayman drew near his capital, the folk decorated the city for him and for his son. So they entered in state and the King, sitting on his throne with his son by his side, gave alms and largesse and loosed all who were in his jails. Then he held a second bridal for his son, and the sound of the singing women and players upon instruments was never silent for a whole month, and the tire women stinted not to adorn the Lady Dunya and display her in various dresses; and she tired not of the displaying nor did the women weary of gazing on her. Then Taj al-Muluk, after having foregathered awhile with his father and mother, took up his sojourn with his wife, and they abode in all joyance of life and in fairest fortune, till there came to them the Destroyer of all delights.[FN#57] Now when the Wazir Dandan had ended the tale of Taj al-Muluk and the Lady Dunya, Zau al-Makan said to him, "Of a truth, it is the like of thee who lighten the mourner's heart and who deserve to be the boon companions of Kings and to guide their policy in the right way." All this befel and they were still besieging Constantinople, where they lay four whole years, till they yearned after their native land; and the troops murmured, being weary of vigil and besieging and the endurance of fray and foray by night and by day. Then King Zau al-Makan summoned Rustam and Bahram and Tarkash, and when they were in presence bespoke them thus, "Know that we have lain here all these years and we have not won to our wish; nay, we have but gained increase of care and concern; for indeed we came, thinking to take our man bote for King Omar bin al-Nu'uman and in so doing my brother Sharrkan was slain; so is our sorrow grown to sorrows twain and our affliction to afflictions twain. All this came of the old woman Zat al-Dawahi, for it was she who slew the Sultan in his kingdom and carried off his wife, the Queen Sophia; nor did this suffice her, but she must put another cheat on us and cut the throat of my brother Sharrkan and indeed I have bound myself and sworn by the solemnest oaths that there is no help but I take blood wit from her. What say ye? Ponder my address and answer me." Then they bowed their heads and answered, "It is for the Wazir Dandan to opine." So the Minister came forward and said, "Know O King of the Age! it booteth us nought to tarry here; and 'tis my counsel that we strike camp and return to our own country, there to abide for a certain time and after that we should return for a razzia upon the worshippers of idols."

Replied the King, "This rede is right, for indeed the folk weary for a sight of their families, and I am an other who is also troubled with yearning after my son Kanmakan and my brother 's daughter Kuzia Fakan, for she is in Damascus and I know not how is her case." When the troops heard this report, they rejoiced and blessed the Wazir Dandan. Then the King bade the crier call the retreat after three days. They fell to preparing for the march, and, on the fourth day, they beat the big drums and unfurled the banners and the army set forth, the Wazir Danden in the van and the King riding in the mid battle, with the Grand Chamberlain by his side; and all journeyed without ceasing, night and day, till they reached Baghdad city. The folk rejoiced in their return, and care and fear ceased from them whilst the stay at homes met the absentees and each Emir betook him to his own house. As for Zau al-Makan he marched up to the Palace and went in to his son Kanmakan, who had now reached the age of seven; and who used to go down to the weapon plain and ride. As soon as the King was rested of his journey, he entered the Hammam with his son, and returning, seated himself on his sofa of state, whilst the Wazir Dandan took up his station before him and the Emirs and Lords of the realm presented themselves and stood in attendance upon him. Then Zau al-Makan called for his comrade, the Fireman, who had befriended him in his wanderings; and, when he came into presence, the King rose to do him honour and seated him by his side. Now he had acquainted the Wazir with all the kindness and good turns which the Stoker had done him; and he found that the wight had waxed fat and burly with rest and good fare, so that his neck was like an elephant's throat and his face like a dolphin's belly. Moreover, he was grown dull of wit, for that he had never stirred from his place; so at first he knew not the King by his aspect. But Zau al-Makan came up to him smiling in his face, and greeted him after the friendliest fashion, saying, "How soon hast thou forgotten me?" With this the Fireman roused himself and, looking steadfastly at Zau al-Makan, made sure that he knew him; whereupon he sprang hastily to his feet and exclaimed, "O my friend, who hath made thee Sultan?" Then Zau al- Makan laughed at him and the Wazir, coming up to him expounded the whole story to him and said, "In good sooth he was thy brother and thy friend; and now he is King of the land and needs must thou get great good of him. So I charge thee, if he say, 'Ask a boon of me,' ask not but for some great thing; for thou art very dear to him." Quoth the Fireman, "I fear lest, if I ask of him aught, he may not choose to give it or may not be able to grant it." Quoth the Wazir, "Have no care; whatsoever thou askest he will give thee." Rejoined the Stoker, "By Allah, I must at once ask of him a thing that is in my thought: every night I dream of it and implore Almighty Allah to vouchsafe it to me."

Said the Wazir, "Take heart; by Allah, if thou ask of him the government of Damascus, in place of his brother, he would surely give it thee and make thee Governor." With this the Stoker rose to is feet and Zau al-Makan signed to him to sit; but he refused, saying, "Allah forfend! The days are gone by of my sitting in thy presence.' Answered the Sultan, "Not so, they endure even now. Thou west in very deed the cause that I am at present alive and, by Allah, whatever thing most desired thou requirest of me, I will give that same to thee. But ask thou first of Allah, and then of me!" He said, "O my lord, I fear" "Fear not," quoth the Sultan He continued, "I fear to ask aught and that thou shouldst refuse it to me and it is only" At this the King laughed and replied, "If thou require of me the half of my kingdom I would share it with thee: so ask what thou wilt and leave talking."

Repeated the Fireman "I fear" "Don't fear," quoth the King. He went on, "I fear lest I ask a thing and thou be not able to grant it." Upon this the Sultan waxed wroth and cried, "Ask what thou wilt." Then said he, "I ask, first of Allah and then of thee, that thou write me a patent of Syndicate over all the Firemen of the baths in the Holy City, Jerusalem." The Sultan and all present laughed and Zau al-Makan said, "Ask something more than this." He replied, "O my lord, said I not I feared that thou wouldst not choose to give me what I should ask or that thou be not able to grant it?" Therewith the Wazir signed him with his foot once and twice and thrice, and every time he began, "I ask of thee" Quoth the Sultan, "Ask and be speedy." So he said, "I ask thee to make me Chief of the Scavengers in the Holy City of Jerusalem, or in. Damascus town." Then all those who were present fell on their backs with laughter and the Wazir beat him; whereupon he turned to the Minister and said to him, "What art thou that thou shouldest beat me? 'Tis no fault of mine: didst thou not thyself bid me ask some important thing?" And he added, "Let me go to my own land." With this, the Sultan knew that he was jesting and took patience with him awhile; then turned to him and said, "O my brother, ask of me some important thing, befitting our dignity." So the Stoker said, "O King of the Age, I ask first of Allah and then of thee, that thou make me Viceroy of Damascus in the place of thy brother;" and the King replied, "Allah granteth thee this." Thereupon the Fireman kissed ground before him and he bade set him a chair in his rank and vested him with a viceroy's habit. Then he wrote him a patent and sealed it with his own seal, and said to the Wazir Dandan, "None shall go with him but thou; and when thou makest the return journey, do thou bring with thee my brother's daughter, Kuzia Fakan."

"Hearken ing and obedience," answered the Minister; and, taking the Fire man, went down with him and made ready for the march.

Then the King appointed for the Stoker servants and suite, and gave him a new litter and a princely equipage and said to the Emirs, "Whoso loveth me, let him honour this man and offer him a handsome present." So each and every of the Emirs brought him his gift according to his competence; and the King named him Zibl Khan,[FN#58] and conferred on him the honourable surname of al- Mujahid.[FN#59] As soon as the gear was ready, he went up with the Wazir Dandan to the King, that he might take leave of him and ask his permission to depart. The King rose to him and embraced him, and charged him to do justice between his subjects and bade him make ready for fight against the Infidels after two years.

Then they took leave of each other and the King,[FN#60] the Fighter for the Faith highs Zibl Khan, having been again exhorted by Zau al-Makan to deal fairly with his subjects, set out on his journey, after the Emirs had brought him Mamelukes and eunuchs, even to five thousand in number, who rode after him. The Grand Chamberlain also took horse, as did Bahram, captain of the Daylamites, and Rustam, captain of the Persians, and Tarkash, captain of the Arabs, who attended to do him service; and they ceased not riding with him three days' journey by way of honour.

Then, taking their leave of him, they returned to Baghdad and the Sultan Zibl Khan and the Wazir Dandan fared on, with their suite and troops, till they drew near Damascus. Now news was come, upon the wings of birds, to the notables of Damascus, that King Zau al-Makan had made Sultan over Damascus a King named Zibl Khan and surnamed Al-Mujahid; so when he reached the city he found it dressed in his honour and everyone in the place came out to gaze on him. The new Sultan entered Damascus in a splendid progress and went up to the citadel, where he sat down upon his chair of state, whilst the Wazir Dandan stood in attendance on him, to acquaint him with the ranks of the Emirs and their stations.

Then the Grandees came in to him and kissed hands and called down blessings on him. The new King, Zibl Khan, received them graciously and bestowed on them dresses of honour and various presents and bounties; after which he opened the treasuries and gave largesse to the troops, great and small. Then he governed and did justice and proceeded to equip the Lady Kuzia Fakan, daughter of King Sharrkan, appointing her a litter of silken stuff. Moreover he furnished the Wazir Dandan equally well for the return journey and offered him a gift of coin but he refused, saying, "Thou art near the time appointed by the King, and haply thou wilt have need of money, or after this we may send to seek of thee funds for the Holy War or what not." Now when the Wazir was ready to march, Sultan al-Mujahid mounted to bid the Minister farewell and brought Kuzia Fakan to him, and made her enter the litter and sent with her ten damsels to do her service.

Thereupon they set forward, whilst King "Fighter for the Faith"

returned to his government that he might order affairs and get ready his munitions of war, awaiting such time as King Zau al- Makan should send a requisition to him. Such was the case with Sultan Zibl Khan, but as regards the Wazir Dandan, he ceased not faring forward and finishing off the stages, in company with Kuzia Fakan till they came to Ruhbah[FN#61] after a month's travel and thence pushed on, till he drew near Baghdad. Then he sent to announce his arrival to King Zau al-Makan who, when he heard this, took horse and rode out to meet him. The Wazir Dandan would have dismounted, but the King conjured him not to do so and urged his steed till he came up to his side. Then he questioned him of Zibl Khan highs Al-Mujahid, whereto the Wazir replied that he was well and that he had brought with him Kuzia Fakan the daughter of his brother. At this the King rejoiced and said to Dandan, "Down with thee and rest thee from the fatigue of the journey for three days, after which come to me again."

Replied the Wazir "With joy and gratitude," and betook himself to his own house, whilst the King rode up to his Palace and went in to his brother's daughter, Kuzia Fakan, a girl of eight years old. When he saw her, he rejoiced in her and sorrowed for her sire; then he bade make for her clothes and gave her splendid jewelry and ornaments, and ordered she be lodged with his son Kanmakan in one place. So they both grew up the brightest of the people of their time and the bravest; but Kuzia Fakan became a maiden of good sense and understanding and knowledge of the issues of events, whilst Kanmakan approved him a generous youth and freehanded, taking no care in the issue of aught. And so they continued till each of them attained the age of twelve. Now Kuzia Fakan used to ride a horseback and fare forth with her cousin into the open plain and push forward and range at large with him in the word; and they both learnt to smite with swords and spike with spears. But when they had reached the age of twelve, King Zau al-Makan, having completed his preparations and provisions and munitions for Holy War, summoned the Wazir Dandan and said to him, "Know that I have set mind on a thing, which I will discover to thee, and I want shine opinion thereon; so do thou with speed return me a reply." Asked the Wazir, "What is that, O King of the Age?"; and the other answered, "I am resolved to make my son Kanmakan Sultan and rejoice in him in my lifetime and do battle before him till death overtake me. What reckest thou of this?" The Wazir kissed the ground before the King and replied, "Know, O King and Sultan mine, Lord of the Age and the time! that which is in thy mind is indeed good, save that it is now no tide to carry it out, for two reasons; the first, that thy son Kanmakan is yet of tender years; and the second, that it often befalleth him who maketh his son King in his life time, to live but a little while thereafterward.[FN#62] And this is my reply." Rejoined the King, "Know, O Wazir that we will make the Grand Chamberlain guardian over him, for he is now one of the family and he married my sister, so that he is to me as a brother." Quoth the Wazir, "Do what seemeth good to thee: we have only to obey thine orders." Then the King sent for the Grand Chamberlain whom they brought into the presence together with the Lords of the realm and he said to them, "Ye know that this my son Kanmakan is the first cavalier of the age, and that he hath no peer in striking with the sword and lunging with the lance; and now I appoint him to be Sultan over you and I make the Grand Chamberlain, his uncle, guardian over him." Replied the Chamberlain, "I am but a tree which thy bounty hath planted"; and Zau al-Makan said, "O Chamberlain, verily this my son Kanmakan and my niece Kuzia Fakan are brothers' children; so I hereby marry her to him and I call those present to witness thereof."

Then he made over to his son such treasures as no tongue can describe, and going in to his sister, Nuzhat al-Zaman, told her what he had done, whereat she was a glad woman and said, "Verily the twain are my children: Allah preserve thee to them and keep thy life for them many a year!" Replied he, "O my sister, I have accomplished in this world all my heart desired and I have no fear for my son! yet it were well thou have an eye on him, and an eye on his mother." And he charged the Chamberlain and Nuzhat al-Zaman with the care of his son and niece and wife, and this he continued to do nights and days till he fell sick and deemed surely that he was about to drink the cup of death; so he took to his bed, whilst the Chamberlain busied himself with ordering the folk and realm. At the end of the year, the King summoned his son Kanmakan and the Wazir Dandan and said, "O my son, after my death this Wazir is thy sire; for know that I am about to leave this house of life transitory for the house of eternity. And indeed I have fulfilled my will of this world; yet there remaineth in my heart one regret which may Allah dispel through and by thy hands." Asked his son, "What regret is that, O my father?" Answered Zau al-Makan, "O my son, the sole regret of me is that I die without having avenged thy grandfather, Omar bin al-Nu'uman, and thine uncle, Sharrkan, on an old woman whom they call Zat al-Dawahi; but, if Allah grant thee aid, sleep not till thou take thy wreak on her, and so wipe out the shame we have suffered at the Infidel's hands; and beware of the old hag's wile and do what the Wazir Dandan shall advise thee; because he from old time hath been the pillar of our realm." And his son assented to what he said. Then the King's eyes ran over with tears and his sickness redoubled on him; whereupon his brother in law, the Chamberlain took charge over the country and, being a capable man, he judged and bade and forbade for the whole of that year, while Zau al-Makan was occupied with his malady. And his sickness was sore upon him for four years, during which the Chief Chamberlain sat in his stead and gave full satisfaction to the commons and the nobles; and all the country blessed his rule.

Such was the case with Zau al-Makan and the Chamberlain, but as regards the King's son, he busied himself only with riding and lunging with lance and shooting with shaft, and thus also did the daughter of his uncle, Kuzia Fakan; for he and she were wont to fare forth at the first of the day and return at nightfall, when she would go in to her mother, and he would go in to his mother whom he ever found sitting in tears by the head of his father's couch. Then he would tend his father all night long till daybreak, when he would go forth again with his cousin according to their wont. Now Zau al-Makan's pains and sufferings were lonesome upon him and he wept and began versifying with these couplets,

"Gone is my strength, told is my tale of days *

And, lookye! I am left as thou dost see: In honour's day most honoured wont to be, *

And win the race from all my company Would Heaven before my death I might behold *

My son in seat of empire sit for me And rush upon his foes, to take his wreak *

With sway of sword and lance lunged gallantly: In this world and the next I am undone, *

Except the Lord vouchsafe me clemency."

When he had ended repeating these verses, he laid his head on his pillow and closed his eyes and slept. Then saw he in his sleep one who said to him, "Rejoice, for thy son shall fill the lands with justest sway; and he shall rule them and him shall the lieges obey."; Then he awoke from his dream gladdened by the good tidings he had seen, and after a few days, Death smote him, and because of his dying great grief fell on the people of Baghdad, and simple and gentle mourned for him. But Time passed over him, as though he had never been[FN#63] and Kanmakan's estate was changed; for the people of Baghdad set him aside and put him and his family in a place apart. Now when his mother saw this, she fell into the sorriest of plights and said, "There is no help but that I go to the Grand Chamberlain, and I must hope for the aidance of the Subtle, the All-Wise!" Then she rose from her place and betook herself to the house of the Chamberlain who was now become Sultan, and she found him sitting upon his carpet. So she went in to his wife, Nuzhat al-Zaman, and wept with sore weeping and said unto her, "Verily the dead hath no friend! May Allah never bring you to want as long as your age and the years endure, and may you cease not to rule justly over rich and poor.

Thine ears have heard and thine eyes have seen all that was ours of kingship and honour and dignity and wealth and fair fortune of life and condition; and now Time hath turned upon us, and fate and the world have betrayed us and wrought in hostile way with us, wherefore I come to thee craving thy favours, I from whom favours were craved: for when a man dieth, women and maidens are brought to despisal." And she repeated these couplets,

"Suffice thee Death such marvels can enhance, *

And severed lives make lasting severance: Man's days are marvels, and their stations are *

But water-pits[FN#64] of misery and mischance.

Naught wrings my heart save loss of noble friends, *

Girt round by rings of hard, harsh circumstance."

When Nuzhat al-Zaman heard these words, she remembered her brother, Zau al-Makan, and his son Kanmakan, and, making her draw near to her and showing her honour, she said, "Verily at this moment, by Allah, I am grown rich and thou art poor; now by the Lord! we did not cease to seek thee out, but we feared to wound thy heart lest thou shouldest fancy our gifts to thee an alms gift. Withal, whatso weal we now enjoy is from thee and thy husband; so our house is thy house and our place thy place, and thine is all our wealth and what goods we have belong to thee."

Then she robed her in sumptuous robes and set apart for her a place in the Palace adjoining her own; and they abode therein, she and her son, in all delight of life. And Nuzhat al-Zaman clothed him also in Kings' raiment and gave to them both especial handmaids for their service. After a little, she related to her husband the sad case of the widow of her brother, Zau al-Makan, whereat his eyes filled with tears and he said, "Wouldest thou see the world after thee, look thou upon the world after other than thyself. Then entreat her honourably and enrich her poverty."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When It was the One Hundred and Thirty-eighth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Nuzhat Al-Zaman related to her husband the sad case of the widow of her brother, Zau al-Makan, the Chamberlain said, "Entreat her honourably and enrich her poverty." Thus far concerning Nuzhat al-Zaman and her consort and the relict of Zau al-Makan; but as regards Kanmakan and his cousin Kuzia Fakan, they grew up and flourished till they waxed like unto two fruit-laden boughs or two shining moons; and they reached the age of fifteen. And she was indeed the fairest of maids who are modestly veiled, lovely faced with smooth cheeks graced, and slender waist on heavy hips based; and her shape was the shaft's thin line and her lips were sweeter than old wine and the nectar of her mouth as it were the fountain Salsabil[FN#65]; even as saith the poet in these two couplets describing one like her,

"As though ptisane of wine on her lips honey dew *

Dropt from the ripened grapes her mouth in clusters grew And, when her frame thou doublest, and low bends her vine, *

Praise her Creator's might no creature ever knew."

Of a truth Allah had united in her every charm: her shape would shame the branch of waving tree and the rose before her cheeks craved lenity; and the honey dew of her lips of wine made jeer, however old and clear, and she gladdened heart and beholder with joyous cheer, even as saith of her the poet,

"Goodly of gifts is she, and charm those perfect eyes, *

With lashes shaming Kohl and all the fair ones Kohl'd[FN#66]

And from those eyne the glances pierce the lover's heart, *

Like sword in Mir al-Muminina Ali's hold."

And (the relator continueth) as for Kanmakan, he became unique in loveliness and excelling in perfection no less; none could even him in qualities as in seemliness and the sheen of velour between his eyes was espied, testifying for him while against him it never testified. The hardest hearts inclined to his side; his eyelids bore lashes black as by Kohl; and he was of surpassing worth in body and soul. And when the down of lips and cheeks began to sprout bards and poets sang for him far and near,

"Appeared not my excuse till hair had clothed his cheek, *

And gloom o'ercrept that side-face (sight to stagger!) A fawn, when eyes would batten on his charms, *

Each glance deals thrust like point of Khanjar-dagger."

And saith another,

"His lovers' souls have drawn upon his cheek *

An ant that perfected its rosy light: I marvel at such martyrs Laza-pent *

Who yet with greeny robes of Heaven are dight.''[FN#67]

Now it chanced one holiday, that Kuzia Fakan fared forth to make festival with certain kindred of the court, and she went surrounded by her handmaids. And indeed beauty encompassed her, the roses of her cheeks dealt envy to their mole; from out her smiling lips levee flashed white, gleaming like the chamomile[FN#68]; and Kanmakan began to turn about her and devour her with his sight, for she was the moon of resplendent light.

Then he took heart and giving his tongue a start began to improvise,

"When shall the disappointed heart be healed of severance, *

And lips of Union smile at ceasing of our hard mischance?

Would Heaven I knew shall come some night, and with it surely bring * Meeting with friend who like myself endureth sufferance."[FN#69]

When Kuzia Fakan heard these couplets, she showed vexation and disapproval and, putting on a haughty and angry air, said to him, "Dost thou name me in thy verse, to shame me amongst folk? By Allah, if thou turn not from this talk, I will assuredly complain of thee to the Grand Chamberlain, Sultan of Khorasan and Baghdad and lord of justice and equity; that disgrace and punishment may befal thee!" Kanmakan made no reply for anger but he returned to Baghdad; and Kuzia Fakan also returned to her palace and complained of her cousin to her mother, who said to her, "O my daughter, haply he meant thee no harm, and is he aught but an orphan? Withal, he said nought of reproach to thee; so beware thou tell none of this, lest perchance it come to e Sultan's ears and he cut short his life and blot out his name and make it even as yesterday, whose memory hath passed away." However, Kanmakan's love for Kuzia Fakan spread abroad in Baghdad, so that the women talked of it. Moreover, his breast became straitened and his patience waned and he knew not what to do, yet he could not hide his condition from the world. Then longed he to give vent to the pangs he endured, by reason of the lowe of separation; but he feared her rebuke and her wrath; so he began improvising,

"Now is my dread to incur reproaches, which *

Disturb her temper and her mind obscure, Patient I'll bear them; e'en as generous youth his case to cure.'' * Beareth the burn of brand his case to cure."[FN#70]

And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the One Hundred and Thirty-ninth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Grand Chamberlain became Sultan they named him King Sasan; and after he had assumed the throne he governed the people in righteous way. Now as he was giving audience one day, Kanmakan's verses came to his knowledge. Thereupon he repented him of the past and going in to his wife Nuzhat al-Zaman, said to her, "Verily, to join Halfah grass and fire,[FN#71] is the greatest of risks, and man may not be trusted with woman, so long as eye glanceth and eyelid quivereth. Now thy brother's son, Kanmakan, is come to man's estate and it behoveth us to forbid him access to the rooms where anklets trinkle, and it is yet more needful to forbid thy daughter the company of men, for the like of her should be kept in the Harim." Replied she, "Thou sayest sooth, O wise King!" Next day came Kanmakan according to his wont; and, going in to his aunt saluted her. She returned his salutation and said to him, "O my son! I have some what to say to thee which I would fain leave unsaid; yet I must tell it thee despite my inclination." Quoth he, "Speak;" and quoth she, Know then that thy sire the Chamberlain, the father of Kuzia Fakan, hath heard of the verses thou madest anent her, and hath ordered that she be kept in the Harim and out of thy reach; if therefore, O my son, thou want anything from us, I will send it to thee from behind the door; and thou shalt not look upon Kuzia Fakan nor shalt thou return hither from this day forth." When he heard this he arose and withdrew with out speaking a single word; and, betaking himself to his mother related what his aunt had said. She observed, "This all cometh of thine overtalking. Thou knowest that the news of thy passion for Kuzia Fakan is noised abroad and the tattle hath spread everywhere how thou eatest their food and thereafter thou courtest their daughter." Rejoined he, "And who should have her but I? She is the daughter of my father's brother and I have the best of rights to her." Retorted his mother, "These are idle words. Be silent, lest haply thy talk come to King Sasan's ears and it prove the cause of thy losing her and the reason of thy ruin and increase of thine affliction.

They have not sent us any supper to-night and we shall die an hungered; and were we in any land but this, we were already dead of famine or of shame for begging our bread." When Kanmakan heard these words from his mother, his regrets redoubled; his eyes ran over with tears and he complained and began improvising,

"Minish this blame I ever bear from you: *

My heart loves her to whom all love is due: Ask not from me of patience jot or little, *

Divorce of Patience by God's House! I rue: What blamers preach of patience I unheed; *

Here am I, love path firmly to pursue!

Indeed they bar me access to my love, *

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share