Prev Next

"I come in the interest of the young girl--you know who I mean--to ask you to give me her address, as I have a very important communication to make to her."

"Really?"

"Really."

"Well, well, did anybody ever hear the equal of that?" snorted the housekeeper, indignantly.

"But my dear Madame Barbancon, what is there so very extraordinary in what I am saying to you?"

"This," yelled the housekeeper, "this--that you are nothing more or less than a miserable old roue!"

"I?"

"Yes, a miserable scoundrel who is trying to bribe me, and make me blab all I know by promises of gold."

"But, my dear madame, I assure you--"

"But understand me once for all: if that hump of yours was stuffed with napoleons, and you authorised me to help myself to all I wanted, I wouldn't tell you a word more than I chose to. That is the kind of a woman I am!"

"But, Madame Barbancon, do pray listen to me. You are a worthy and honest woman."

"Yes, I flatter myself that I am."

"And very justly, I am sure. That being the case, if you would only hear me to the end you would answer very differently, I am sure, for--"

"I should do nothing of the kind. Oh, I understand, you came here intending to pump me and get all you could out of me, but, thank Heaven, I was smart enough to see through you from the very first, and now I tell you once for all you had better let me alone."

"But one word, I beg, my dear friend," pleaded the marquis, trying to take his irascible companion's hand.

"Don't touch me, you vile libertine," shrieked the housekeeper, springing back in prudish terror. "I know you now for the serpent that you are! First it was 'madame,' and then 'my dear madame,' and now 'my dear friend,' and you'll wind up with 'my treasure,' I suppose!"

"But Madame Barbancon, I do assure you--"

"I have always heard it said that humpbacked people were worse than monkeys," exclaimed the housekeeper, recoiling still further. "If you don't take yourself off, sir, and at once, I'll call the neighbours; I'll yell for the police; I'll cry fire!"

"You must be crazy, woman," exclaimed the marquis, exasperated by the complete failure of his efforts so far as Madame Barbancon was concerned. "What the devil do you mean by all this pretended indignation and prudery? You are very nearly as ugly as I am, and we are not calculated to tempt each other. I say once more, and for the last time, and you had better weigh my words well, I came here in the hope of being of assistance to a poor and worthy young girl whom you must know. And if you do know her, you are doing her an irreparable wrong--do you understand me?--by refusing to tell me where she is and to assist me in finding her. Consider well--the future of this young girl is in your hands, and I am sure you are really too kind-hearted to wish to injure a worthy girl who has never harmed you."

M. de Maillefort spoke with so much feeling, his tone was so earnest and sincere, that Madame Barbancon began to feel that there was really no just cause for her distrust, after all.

"Well, monsieur, I may have been mistaken in thinking that you were trying to make love to me," she began.

"You certainly were."

"But as for telling you anything I oughtn't to tell you, you won't make me do that, however hard you may try. It is quite possible that you're a respectable man, and that your intentions are good, but I'm an honest woman, too, and I know what I ought and what I ought not to tell; so, though you might cut me in pieces, you wouldn't get a treacherous word out of me. That is the kind of a woman I am!"

"Where the devil can one hope to find a woman of sense?" M. de Maillefort said to himself as he left Madame Barbancon, quite despairing of getting any information out of the worthy housekeeper, and realising only too well the futility of his first efforts to discover Madame de Beaumesnil's illegitimate child.

CHAPTER XIII.

UNEXPECTED CONSOLATION.

Two months had elapsed since the death of Madame de Beaumesnil, and great activity reigned in the house of M. le Baron de la Rochaigue, who had been appointed guardian of Ernestine de Beaumesnil at a family council convoked shortly after the demise of the countess.

The servants of the household were hurrying to and fro arranging articles of furniture, under the superintendence of the baron, his wife, and his sister, Mlle. Helena de la Rochaigue, an old maid about forty-five years of age, whose plain black dress, downcast eyes, white, pinched face, and severely arranged white hair made her look very much like a _religieuse_, though she had never taken monastic vows.

M. de la Rochaigue, a very tall, thin man, between sixty and seventy years of age, was quite bald. He had a receding forehead and chin, prominent blue eyes, and a long nose. His lips were wreathed in a perpetual smile, which displayed exceedingly white, but unusually long, teeth, that imparted a decidedly sheep-like character to his physiognomy. He had an excellent figure, and by holding himself rigidly erect and buttoning his long black coat straight up to his white cravat, he managed to make himself a living copy of the portrait of Canning, "the perfect type of a gentleman statesman," as the baron often remarked.

M. de la Rochaigue was not a statesman, however, though he had long aspired to become one. In fact, this ambition had developed into a sort of mania with him. Believing himself an unknown Canning, and being unable to air his eloquence in the councils of the nation, he took advantage of each and every opportunity to make a speech, and always assumed a parliamentary tone and attitude in discussing the most trivial matter.

One of the most salient characteristics of the baron's oratory was a redundancy of adjectives and adverbs, which seemed to him to treble the effect of his finest thoughts, though if we might venture to adopt the baron's phraseology, we could truly say that nothing could be more insignificant, more commonplace, and more void of meaning than what he styled his thoughts.

Madame de la Rochaigue, who was now about forty-five, had been extremely pretty, coquettish, and charming. Her figure was still slender and graceful, but the youthfulness and elaborateness of her toilets seemed ill-suited to one of her mature years.

The baroness was passionately fond of luxury and display. There was nothing that she loved better than to organise and preside at magnificent entertainments, but unfortunately, her fortune, though considerable, did not correspond with her very expensive tastes.

Besides, she had no intention of impoverishing herself; so being an extremely shrewd and economical woman, she managed to enjoy the prestige which lavish expenditure imparts to one by frequently acting as the patroness of the many obscure but enormously rich foreigners or provincials--meteors--who, after dazzling Paris a few years, vanish for ever in darkness and oblivion.

Madame de la Rochaigue in such cases did not allow her proteges the slightest liberty, even in the selection of their guests. She gave them a list of the persons they were to entertain, not even granting them permission to invite such of their friends or compatriots as she did not consider worthy to appear in aristocratic society.

The baroness, holding a high social position herself, could easily launch her clients in the best society, but in the meantime she was really the mistress of their house. It was she alone who planned their entertainments, and it was to her that persons applied for a place on the list of guests bidden to these sumptuous and exclusive reunions.

It is needless to say that she considered a box at the opera and other fashionable places of amusement an absolute necessity, and, in this box, the best seat was always reserved for her. It was the same at the races, and in the frequent visits to the seashore and other fashionable watering-places. Her proteges rented a house, and sent down chefs, servants, and horses and carriages, and in these admirably appointed establishments Madame de la Rochaigue kept open house for her friends.

So insatiable is the longing for pleasure in society, even the most fashionable society, that, instead of revolting at the idea of a woman of noble birth devoting herself to the shameful robbing of these unfortunate people whose foolish vanity was leading them on to ruin, society flattered Madame de la Rochaigue, the dispenser of all this lavish hospitality, and the lady herself was not a little proud of the advantages she derived from her patronage; besides being clever, witty, shrewd, and remarkably self-possessed, Madame de la Rochaigue was one of the seven or eight brilliant women who exerted a real influence over what is known as Parisian society.

The three persons above referred to were engaged in adding the finishing touches to a spacious suite of superbly appointed apartments that occupied the entire first floor of a mansion in the Faubourg St.

Germain.

M. and Madame de la Rochaigue had relinquished these rooms and established themselves on the second floor, a part of which was occupied by Mlle. de la Rochaigue, while the rest had heretofore served as quarters for the baron's daughter and son-in-law, when they left their estates, where they resided most of the year, for a two months' sojourn in Paris.

These formerly rather dilapidated and very parsimoniously furnished apartments had been entirely renovated and superbly decorated for Mlle.

Ernestine de Beaumesnil, whose health had become sufficiently restored to admit of her return to France, and who was expected to arrive from Italy that very day, accompanied by her governess, and a sort of steward or courier whom M. de la Rochaigue had despatched to Naples to bring the orphan home.

The extreme care which the baron and his wife and sister were bestowing on the arrangement of the rooms was almost ludicrous, so plainly did it show the intense eagerness and obsequiousness with which Mlle. de Beaumesnil was awaited, though there was something almost depressing in the thought that all this splendour was for a mere child of sixteen, who seemed likely to be almost lost in these immense rooms.

After a final survey of the apartments, M. de la Rochaigue summoned all the servants, and, seeing a fine opportunity for a speech, uttered the following memorable words with all his wonted majesty of demeanour:

"I here assemble my people together, to say, declare, and signify to them that Mlle. de Beaumesnil, my cousin and ward, is expected to arrive this evening. I desire also to say to them that Madame de la Rochaigue and myself intend, desire, and wish that our people should obey Mlle. de Beaumesnil's orders even more scrupulously than our own. In other words, I desire to say to our people that anything and everything Mlle. de Beaumesnil may say, order, or command, they are to obey as implicitly, unhesitatingly, and blindly as if the order had been given by Madame de la Rochaigue or myself. I count upon the zeal, intelligence, and exactitude of my people in this particular, and we shall reward handsomely all who manifest hearty good-will, solicitude, and unremitting zeal in Mlle. de Beaumesnil's service."

After this eloquent adjuration the servants were dismissed, and the cooks were ordered to have everything in readiness to serve either a hot or cold repast in case Mlle. de Beaumesnil should desire something to eat on her arrival.

These preparations concluded, Madame de la Rochaigue suggested to her husband that they go up to their own apartments.

"I was about to make the same proposition to you," responded M. de la Rochaigue, smiling, and showing his long teeth with the most affable air imaginable.

As the baron and baroness and Mlle. de la Rochaigue were leaving the apartment, a servant stepped up to M. de la Rochaigue, and said:

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share