Prev Next
Prologue


Listen, Yuu-chan.

Well, Yuu-chan, about your name, when Mama was standing on a street corner in Boston - I was worrying, "He's going to be born any minute, what should I do?" But then a super cool fencer in a taxi kindly let me ride with him, and he tried to comfort me by saying, "A child that gets through the summer will grow strong, so giving birth in July is a blessing. In the village I grew up in, July is called Yuuri." And because he had such a refreshingly sweet smile, I immediately decided to make it your name. So Yuu-chan, even though your Papa works at the bank and you're always grumbling about "interest rates" or "good profits", never think that you're named after "interest" or "profits"!

Right, Yuu-chan? You're Yuuri because you were born in July. Isn't it cute? Don't you feel your mama's love? You're Yuuri because you were born in July, isn't it dreamy? Doesn't it seem like something beautiful from a girl's manga? Yuuri. Ah, it's wonderful, I feel sparkly.


(Translated by Emeryl, originally posted on Onadoru Euphoria. Re-posted with permission.)




Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share