Prev Next

At sunset on the day of the great sacrifice to Nebo and Nergal, Beltani stood in the door-way of her living-room, watching the gory light burn over the city, and, fist on hip, shouting gossip to neighbor Noubta of the next tenement.

"Have you been on the a-Ibur to-day, Beltani?" called the Bee, when one of their intimates had been pretty well demolished at that distance.

"No. Few enough holidays are mine to take. From morning to night the girls run about the city, and some one must be at home to manage."

"Ay, there's your slave. What good is he if he can't take the rooms in charge once in a month? We have no slave, and my man's at work on the reservoir all day; but I slipped out this morning and went off to see the sights. Such crowds! All the city was out. I've a rent in my fresh tunic."

"Well, I couldn't go. One's slave may do much, but he isn't to be trusted with everything. Bazuzu, is the sesame ground?" This last ostentatiously; for Noubta was busily pounding her own barley.

Bazuzu made some reply from within, and after a moment came out of the room, bowl in hand. Jet-black, high-shouldered, and slightly lame, for all that as powerful as an ox was Bazuzu. His appearance was startlingly uncouth as he limped out in answer to Beltani's question. But a gentler light never shone from mortal eyes than from his; and a gentler nature never lurked in so ugly a body.

Beltani took the bowl from his hand, and, calling a good-night to her neighbor, proceeded leisurely to the stair-way that ran up the outside of the building to the roof. It was on the roof that every family in the tenement did its cooking, except, indeed, in the rainy season. In all these districts the roof was the one luxury, the one comfortable, light, shaded spot, cool and airy in the summer evenings, protected through the day by an awning hung each morning and taken down at sunset. Roof-space was portioned off to tenants according to the number of their rooms; and up here, for them, life was sometimes really worth the living.

While Beltani was up-stairs beginning the preparations for supper, Bazuzu remained in the door-way, shading his eyes from the light of the west, and looking with some interest out towards the canal. Noubta the Bee, still pounding barley, looked also, and presently called to him:

"Baba is coming, there, with the goat, Bazuzu."

And Baba presently appeared. She walked slowly, with a limp, for her feet were sore and inflamed from contact with the burning pavements.

Beside her the silky goat, Zor, trotted along with gentle friendliness.

Over her left shoulder hung a long string of pine-cones, gathered in a grove by the river and brought home for firewood. As she reached the door-way the slave took these from her and carried them up to Beltani.

Baba, meantime, entered the house, passed into the second room, where she, her mother, and sister slept, and threw herself wearily down upon her bed. She lay here quite still, eyes wide open, one thin, brown fist thrown above her head, the other hand on her breast, an expression of intense, never-ending weariness upon her peaked little face. Over her, lying thus as usual after the long day of wandering, Zor stood, looking at her with half-human disturbance. Presently she ran her tongue sympathetically over Baba's hand, and then, with a goat-sigh, settled down on the floor beside her, her white, silken coat close to Baba's coarse, cotton garment. It was a peaceful half-hour that they spent before Bazuzu came to relieve Zor of her burden of milk. Then Baba opened her eyes, realizing that it approached supper-time. Rising with an effort, she passed into the other room to wash at the big, open jar of water standing there. Her head, arms, and hair were just dripping refreshingly, when there came an incursion from without. First arrived Beltani, flushed with astonishment and anger; after her followed Ramua, in company with a golden-haired youth bearing a silver lyre. At sight of him Baba gave a spasmodic gurgle of amazement, and then stood wet and staring, while her sister gave an explanation of the coming of Charmides.

"Istar hath bidden it, O my mother," she said, pleadingly, while Beltani still glared. "He is come from over the desert. He is weary, and he is poor."

This last explanation was the worst mistake that Ramua could have made.

"Poor!" burst forth Beltani, angrily. "_Poor!_ And is it thy thought that our wealth is so great that we must house here another one--we who have not the wherewithal to exist except in misery? Why is the great goddess wroth with us? Wherein have I offended her, that she sends me another mouth to feed? What can he do, this pale-eyed, white-headed thing? Who is he that you bring him home with you? What have you done, Ramua? How speak you to men that you do not know--men of his class? I will--"

She suddenly stopped; for Charmides' "pale" eyes were fastened on her intently, as if he would have read her words from her expression. And indeed, if this was his idea, the success of it was unique. For when the gaze that caused Beltani to stop speaking, Baba to shake with cold, confusion, and hysterical laughter, and Ramua to turn fiery red with shame, had lasted as long as Beltani could endure it, Charmides, with business-like precision, brought forth his money-bag, drew therefrom a piece of silver, and quietly proffered it to the mistress of the house.

Beltani accepted the money without the grace of an instant's hesitation.

Moreover, she advanced into the light, where she could examine it more closely to make sure that it was good. "It is not our money. Has it any value?" she asked, looking squarely at the Greek.

Baba went white, Ramua blushed crimson, and only Charmides kept his countenance unchanged. It was to Ramua that he looked, this time, for some guidance as to Beltani's meaning; and, looking at her, he presently forgot to wonder why the old woman still held his leafy coin suspiciously up in the light, after a moment repeating, sharply:

"Is the money of real silver, I say?"

"Yes, yes, yes!" cried Baba, disrespectfully. "This very morning I changed one of them for twenty _se_."

"_You_ changed one?" asked Ramua, wonderingly. "How?"

"He bought of me a cup of Zor's milk this morning as we stood near the square of the gods in the a-Ibur."

Ramua laughed merrily. "Then it was your _se_ that he paid me for bread and dates at noon."

"He pays, then?" queried Beltani.

Ramua had begun her reply when, to the surprise of all three of them, Charmides himself, who at last had understood a whole phrase, and thus grasped the situation, came out with a stammering and broken, "I pay."

And forthwith he took from his bag another piece of silver and held it out to Beltani, who received it shamelessly, while both girls, indignant and helpless, looked on. Fortunately, at this juncture, Bazuzu came down-stairs to say that the sesame boiled, the dates were cooled, and the jar of beer had been set out on the roof.

Baba returned to her neglected toilet; while Beltani, turning to Ramua with a very agreeable "Bring the stranger up-stairs," departed in haste to see that enough had been cooked to include Charmides in the meal, and yet leave something for Bazuzu afterwards.

Ramua waited till Baba had retired to the sleeping-room to bind up her hair; and then, rather apologetically, indicated to Charmides the water-jar. He proceeded, not without a little qualm of distaste, to plunge his head and arms into the same water used ten minutes before by Baba. How Ramua managed Charmides never learned; for, while he shook the water from his hair, and wiped his face and hands with a garment of his own taken from his bundle, his companion followed her sister to the inner room, from which they presently emerged together, glowing, demure, smooth-haired, and ragged only as to tunics. The three together then mounted the brick staircase in the deepening twilight, to find the whole tenement on the roof at supper.

Beltani, who had waited impatiently for their appearance, was shouting across to a friend certain pieces of information in a way that terrified Ramua. Charmides might again display that unlooked-for comprehension; and if he did!--Ramua flushed in the semi-darkness. But the rhapsode, though he did not understand one word in twenty of those that were spoken about him, had already formed a very fair opinion of Ramua's mother; and nothing that she could have said would much have amazed him.

But, disagreeable as she was, he felt that more than she might be endured for the sake of sitting, at each meal, so close to that delightful bit of humanity, Ramua. As to Baba, with her big eyes and pinched face, and the wonderfully beautiful little body concealed by her hopelessly insolvent garments, she meant nothing to him now, one way or the other. It was all Ramua--Ramua, who, with her pretty, quiet helpfulness, her modesty, and also, in no small measure, her very apparent satisfaction in his presence, made the impressionable Sicilian at home in Babylon.

Before supper was begun Bazuzu came up to the roof again, bearing in his hand a lighted dish-lamp. Chaldean twilights were very short.

Day and night were too fond to be kept at arm's-length, and almost before a sunset had time to reach the height of its glory, gray shadows, the loving arms of darkness, were encircling the glow, and presently--lo!--from the east a string of stars was shining forth, and day had fallen to the night's caress.

The hour of the meal was as a dream to Charmides; a dream so vivid that, long years after, when he approached old age, he found himself able to recall with ease every look, every gesture, every shadow that passed before his eyes. The taste of boiled sesame and garlic never failed to bring back the impression of this meal; and time came to be when the master-singer, of his own accord, would go forth to purchase the coarse food that should conjure up again before him Beltani's masculine face watching him out of the shadows; Baba's big eyes fixed unwinkingly upon him; the ungainly figure of Bazuzu, standing in the background beside Zor, the goat; lastly, delight of all delights, Ramua again beside him, at his shoulder, her head turned just a little away, her eyes refusing, out of shyness, to meet his, her pure profile all that was to be seen of her face, a little of her smooth shoulder just visible through a sudden rent in the tunic. And at this point Charmides would cover his eyes with his hands to hold the memory, and laugh a little out of pure joy that it had all been so.

At the time of its happening, however, one could not have called Charmides joyful. He was weary, he was hungry, he was conscious that the object of his journey had been fulfilled, and that, now that all was done, his home was at a measureless distance, and there seemed no immediate prospect of returning to it. Onion-flavored grain, eaten with an awkward wooden spoon out of the same dish from which three others were also eating, might be poetic to think of, but was not delightful in actuality. To eat with Ramua--well and good in its way; with Beltani, however--no! and as for Baba, he regarded her already with displeasure.

Her eyes were too big and her body too meagre.

There was not much conversation at supper. The uncertainty as to the actual powers of Charmides in the way of understanding the Babylonish tongue was dampening to the general spirit. Beltani could only dream of the morrow, when she should have an hour's rest, at any cost, for chatter with Noubta; at which time the estate and importance of the fair-haired one would be definitely settled. Meantime supper must be got over as rapidly as possible. The sesame duly finished, what remained in the dish was handed over to Bazuzu; and bread, dates, and cheese being portioned out, the women rose from their stiff postures and took up less constrained positions in various spots on the roof. Ramua carried her fruit over to the edge of the roof and sat there in the starlight, her feet hanging over the unrailed edge, munching comfortably. Charmides finished his second course where he sat at table. Baba had thrown herself down by Zor, who was eating a hearty supper of refuse; and Beltani went to the other end of the roof to visit a friend. Now the Greek, scenting an opportunity, finished his dates, and darted down the stair-way, to return after a few minutes' search in the darkness with his lyre. Ramua did not notice his return, for she had not seen him go.

But Baba's little hand tightened on Zor's silken hair, when she felt that he had come back to the roof. Without moving or making any sound, without even a change in expression, she saw him hesitate for the fraction of a second, and then pass quietly over and seat himself at Ramua's side.

Charmides was disappointed, perhaps, that the maiden made no sign of satisfaction at his coming. She sat staring up into the high, star-spangled heavens, oblivious, apparently, of everything below them.

He also remained silent, looking off towards the dark canal that wound, black and smooth, between the high buildings jutting over it on either side. After all, Babylon, the city of which he had dreamed so long, held nothing that was strange to him. It had been so long his heart-home that he loved it now. As he thought of all that he had done for the sake of being within its giant walls, and as he reflected upon the success of his great purpose, he forgot Ramua beside him. He had not come for her.

She was only a part of the city, the city that he had discovered out of the mighty west. How far above him he had thought all Babylon must be!

Yet here it was, at his right hand; and he might touch it where he would, it would welcome him.

Pleased with his thoughts, Charmides ran his fingers over the silver strings of his lyre; and, because he was accustomed to express his emotions in that way, he lifted up his voice and sang, in a gentle tone, some rippling Grecian verses in a melody so delightful that Ramua turned to marvel, and little Baba laid her head down upon Zor's warm coat in rapturous delight.

Presently, however, Charmides stopped short. Beltani, drawn by the sound of his voice, returned to her corner of the roof, and in the darkness stumbled over Baba's prostrate body. There was a harshly angry exclamation, a sharp blow, a stifled cry of distress, and then her mother was at Ramua's side, commanding her down-stairs. The girl obeyed without protest, and Charmides followed her, distressed and helpless. In the rooms below, a torch and a lamp gave forth a dim and greasy light.

In the first room, against the wall, sat Bazuzu, who had just finished arranging a bed for the stranger. It was but a heap of rags and mats, covered over with a torn rug; and Charmides was soon made to understand that upon this he was expected to pass the night.

The whole room was utterly uninviting. However, he was tired enough genuinely to welcome the thought of rest, and he looked for the women to retreat to their own room at once. He soon discovered, however, that there was no hope of their immediate retirement. Baba, having driven her goat into its corner, where it obediently lay down, went back to the door-way and stood looking out upon the night. Ramua was busy making a little fire on the brick table, out of two pine-cones. Beltani held a bit of wood, which she was laboriously shaping with a knife into a crude imitation of a human figure. Charmides watched her with no little curiosity. Her whittling finished, she carefully gathered up all the shavings and threw them into the fire. Then, with a word, she summoned Baba and Bazuzu to her side, and, with an imperious gesture, brought the Greek also into the circle around the little fire. Very solemnly she placed in the centre of the flame the wooden image that she had carved; and, while the fire caught it up, the four Babylonians lifted their voices dolefully, in the old Accadian incantation against demons:

"O witch, whosoever thou art, whose heart conceiveth my misfortune, whose tongue uttereth spells against me, whose lips poison me, and in whose footsteps death standeth, I ban thy mouth, I ban thy tongue, I ban thy glittering eyes, I ban thy swift feet, I ban thy toiling knees, I ban thy laden hands, I ban thy hands behind. And may the moon-god, our god, destroy thy body; and may he cast thee abroad into the lake of water and of fire. Amanu."

This prayer, of which Charmides understood not a word, but the import of which he pretty clearly guessed, was the regular conclusion of the day.

No Babylonian of the lower class could have passed the night in peace having omitted this exorcism. When it was over Bazuzu filled a dish with the ashes and carried it outside the door, setting it just over the threshold, where no thing of evil could enter the house without passing it. This done, Beltani, with a gesture of good-night to the stranger, retreated into her bedroom, with Baba on the one side of her and Ramua on the other.

Now at last Charmides was free to rest. Bazuzu, of course, was in the room; but he, having extinguished the lamp, and making signs that when Charmides was ready to sleep he should put out the torch, laid himself down upon his pallet, and, turning his face to the wall, fell soundly asleep. Charmides did not follow immediately. In the flickering light he knelt down and prayed to his lord, Apollo of the Silver Bow, rendering thanks for the safe accomplishment of his journey, and acknowledging the god-head of Istar, whom, in his heart, he regarded as Artemis incarnate.

His devotions over, he rose, extinguished the torch, and felt his way to the bed. He sank upon it with a sensation of delight. His weary limbs relaxed, and for a moment his head swam with the relief of the reclining position. Nevertheless, it was some time before he slept. Through the open door-way the cool, sweet breath of the summer night stole in upon him. In the square, black patch of sky visible where he lay came two or three stars: the same stars that had looked on him in Sicily. A sudden spasm of longing and of fear--fear of his strangeness, his helplessness in this vast city, came over him then. From out of the night he heard his mother's voice calling him from the shore of the sea; and he answered her with a moan. For a little time her form stood out before his eyes, clear and luminous against the black background. Then, gradually, the blinding rays of Istar's aureole replaced her, and Istar herself was before him, in all her surpassing beauty. After a time she flashed out of his sight, but not before the thought had come to him, unsummoned, that he had not yet finished with Istar of Babylon in her city; that she, the great, the unapproachable goddess, would need him at some future time to succor her. He smiled at the idea, thinking it a dream. And with the thought of dreams he entered the land of them, nor came forth again till morning dawned.

The night wore along, and there came to be but one sleeper in the room.

Black Bazuzu was awake, sitting--no, standing up. He moved noiselessly to the door-way, and picked up there one of the baskets of his own making. With this he crossed the threshold of the door, stepping carefully over the witch's plate, and presently disappeared into the blackness beyond. An hour later he came quietly in again, put his basket into its place, and stopped to listen carefully to the sound of his companion's breathing. It had not changed. With a satisfied nod the slave returned to his couch, laid him gladly down, and slept.

Sunlight streaming over his face, the sound of a quick exclamation, and a little ripple of laughter, brought the Greek to his senses next morning. Ramua, bright-eyed and smiling, sat in the door-way, a heap of fresh and dewy flowers in her lap, a basket-tray beside her. She was fastening up little bouquets of roses, lilies, heliotrope, nasturtiums, iris, narcissi, and the beautiful lotus. Baba, as usual, was playing with Zor, who had just made another rent in her much-tattered garments; and Bazuzu lay upon his pallet, still asleep. Presumably Beltani was on the roof. Charmides hoped so. He had already come to prefer her at a distance. But at present the rather unusual arrangements of this household puzzled him; and he could not tell, from precedent, where any of its members would ordinarily be at this hour.

Charmides rose, not a little embarrassed at having been asleep in the presence of Ramua and her sister. He became in time accustomed to the very free manners current among Babylonians of the lower class; but at present he was mightily relieved when Ramua, with a tact hardly to be hoped for, jumped up from her place, and, calling to Baba to follow her, departed towards the roof with her fragrant burden. Charmides at once began his toilet, which he happily finished without interruption. Then, leaving Bazuzu still asleep, he sought his hosts in the upper air.

Breakfast was ready, and it proved to be a gala meal. There was meat--goat's flesh from the yesterday's sacrifice. For on days that followed great religious festivals the flesh from the sacrificial hecatombs was sold at a minimum price to the poor, so that the greater part of Babylon had meat to eat. Besides this, there were milk and bread; and Charmides, in a sunny mood, felt that the king himself could have desired nothing more.

The meal was quickly over, and, a few minutes afterwards, Charmides could scarcely have told how, he found himself walking, lyre in hand, at Ramua's side, along the bank of the canal, on the way to the temple of Istar. On her head Ramua carried her basket of fresh flowers. The Greek watched her closely and with delight as she moved, lithe, straight, and graceful as a young tiger, her bare feet making delicate marks in the dust of the way, her hair, to-day unbound, swinging behind her in long, silken masses. And Charmides' beauty-loving eyes brought joy to his soul as he regarded her. Yet his walk was not wholly a light-hearted one. His mind was troubled with thinking, as other men thought, as he had not thought before, of a means of livelihood. Here he was, thrown utterly on his own resources. If he would live he must work--must gain enough to keep him, however simply, when his father's money was used up. This conviction was not an easy one to face. There was but one thing that he knew how to do well, and at all times liked to do, and that thing held forth small promise of earning him money. His poor lyre! In any province of Greece, or Lydia, there had been small cause for worry. Rhapsodists were of a class apart, and were reverenced by an art-loving people as on an equality with their priests. Zeus might be the greatest Olympian; but Apollo had a shrine in every heart. Babylonia, however, was not Greece; and what the Babylonian fancy for music might be, Charmides did not know. Thus when the long walk was ended, and Ramua had taken her place on the platform steps below the temple of Istar, she looked up into his face to find the usually bright countenance as solemn as that of an ibis. Nor could any word or look of hers bring more than the shadow of a smile to his lips.

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share