Prev Next

The place where Gu Man’s mum grew up is called Jing Tang (Whale Pond). It is a township under Yixing (the city where Gu Man was born and is living now). When she was young, she didn't think that one day she’ll suddenly find this name to be so beautiful and full of romantic imagination. Travel to Whale Pond ~~~
She wanted to let you experience it ~ So she borrowed the name Jing City.

I am enclosing a picture of the bridge in Whale Pond for you to experience it 🙂

This chapter is mainly on the content of the letters. I don’t think they can be considered as love letters lol.

If you are still in the dark, SSB had been relaunched under the new name . Please bookmark it. There are still a lot of work to be done to update and improve the book bar so be patient.


Chapter 34 (translated by peanuts and edited by hoju)

Jing Jing:

Hope everything is going well with you.

I returned to Jing City a month ago and found some chat history in an old computer. You asked me a lot of questions, but I was very rude and hateful at the time. So I now want to ask, it has been a long time; are you still willing to listen to my reply?

Your first question was about the first cosmic velocity, which is known as orbital velocity.

If I remember correctly, the three cosmic velocities should have been covered in the content for senior high school physics. Did you not listen attentively when you were attending class?

There was a small mistake in the question you asked…

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Qiao Jing Jing sat curled up on the sofa in the living room, a glass of red wine by her hand. Reading to this point here, she paused for a while.

It turned out that at the time, there was a mistake in the question that she asked? So that’s why when he saw the question, he did not bother to respond and just suggested that she go to Baidu (Chinese search engine like Google) directly?

She was lost in thought for a moment, then bowed her head and continued reading.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

There was a small mistake in the question you asked. I suspect you’ve confused the concept of launch speed and satellization velocity. To be able to elaborate clearly, let’s start with the definition of the first cosmic velocity.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Next, the letter explained in detail what is the first cosmic velocity, described the principle and formula of calculation, and even drew a schematic diagram of the orbit and tirelessly expounded on the derivation process.

Qiao Jing Jing used to be pretty good at physics when she was in senior high school, but she had completely long forgotten everything. However, reading through, surprisingly she had no problems understanding what he was saying, probably because what he wrote was thorough and detailed, making it easy to understand.

Even through the paper, she could feel the infinite patience of the person writing the letter.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

She put down the letter. Only after a while did she pick up another one.

The beginning was still ——

Jing Jing:

Hope everything is going well with you.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

I suddenly have some free time this afternoon, so today’s letter will probably be a bit longer. Earlier, we  already finished talking about the history and current situation of aerospace development in Germany and the United States. In this letter, we’ll discuss the former Soviet Union, this country that is closely linked to our country’s aerospace development.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Qiao Jing Jing frowned. Wasn’t the previous letter about the first cosmic velocity? How did it become one about the history of German and American aerospace development?

She picked up all the letters on the coffee table and looked through them. Only then did she notice that the bottom right corner was marked with the date of writing. A total of nine letters, the one on first cosmic velocity was the first letter and the one she held just a moment ago was already the third letter.

Going according to chronological order, she picked up the second letter.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Jing Jing:

Hope everything is going well with you.

There was a blizzard in the south today. I switched to walking home today, and along the way, I thought about your questions.

The gap between China’s and the US’s aerospace technology. Hmm, this question is too broad. I may have to answer you with many letters. In this letter, let’s first talk about the history of modern aerospace development…

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

The clock in the living room slowly ticked past midnight, then one o’clock, two o’clock… Qiao Jing Jing read through one by one. Finally, she read the last page of the last letter.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

It is undeniable that we still have a long way to go before we can reach the level of the world’s top in the aerospace industry. Sometimes, during chats between colleagues on this, some of my colleagues will feel dejected, and they bluntly say that the difference is at least thirty to forty years.

But a gap of thirty to forty years does not mean that it will take thirty to forty years to close it and overtake. This is also one of the important reasons for the work that my colleagues and I do.

We’ve finished the comparison between the rocket and the manned aerospace flight (eg spaceship). We can talk about some aspects of deep space (outer space) exploration tomorrow. This is my area of ​​specialization. The Voyager and our Yutu both have a very romantic story. But with the speed of the postal service, I figure  that you will not receive it before Chinese New Year.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

In these several letters, Yu Tu’s handwriting at the beginning was always neat and proper, as if the person who wrote the letter was being patient and trying to make his explanations a little clearer. However, as he wrote and wrote, in the later parts, some of his true character started to show and the handwriting became smoother, unconstrained, and a little illegible. By this section, the pen’s strokes were free and kept pace with his thoughts, strong and clearly revealing its writer’s abilities.

But, at the end of the letter, the handwriting of the last sentence became neat and careful again, as if the person who wrote the letter finished writing all the previous words, stopped for a while, and carefully considered for a very long time before putting pen to paper again——

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Jing Jing, are you going back to Jing City during the Spring Festival?

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Qiao Jing Jing's gaze remained fixed on this sentence for a long time. Then she put down the letter.

The clock in the living room showed that it was already three o’clock in the morning.

After nine letters and more than four hours, she finally figured out what is the first cosmic velocity, learned about the composition of a rocket, understood the concept of fairing and also payload, and understood the gap between China’s and the United States’s aerospace technology…

The questions that she, as a young girl, took great pains to come up with had all been given thorough and detailed answers.

But this also made her suddenly feel frail and deeply hurt.

This frailness did not appear on that day when she returned to the car as if nothing had happened and asked the driver to start the car.

It also did not appear when big sister Ling mentioned Yu Tu again and again.

But on this very late night, in this moment when the questions she took great pains during her girlhood to ask had at last received their answers, the frailness rushed up her heart with strength that could topple mountains and overturn seas.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

She got up and walked to the floor-to-ceiling window.

It really was very late.

Even in Lujiazui, at this hour, when you looked outside, it was already pitch-black and only a few random lamps were shining.

This was the most bustling area of Shanghai, but many nights, this sort of bustling setting only made people feel lonelier.

Yu Tu was also in this city. Had he ever felt lonely before as well? In these last ten years, did he ever think of her?

Probably yes; after all, her advertisements could be seen everywhere, on major roads and small alleys.

But this was completely different from how she would think of him.

She had used a lot of effort to forget him. It was like how she had once, after she learned that he was dating another person already, used a lot of effort to one by one delete those silly questions in her chat history.

She had used so much effort to delete them, but actually, because there had been too much effort, it ended up engraving each question into her heart.

Therefore, as soon as she saw the letters, she already knew what he was answering.

Yu Tu probably also knew that she remembered, and that was why, you see, his letters were so direct. There were no excessive explanations. They cut straight to the point and drove directly into the subject matter.

So how could he do this? He was just too much.

Using these seemingly gentle, thorough, and detailed answers, he had once again ruthlessly scored a cut across her heart.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

She blinked her tired eyes, returned to the side of the sofa, and picked up her phone.

They hadn’t been in contact for two months, so his name was already very far down in WeChat, and she scrolled for a long time before finding it. She clicked it open. The last thing in the chat history was still from the day of the exhibition match, more than two months ago. She asked him if he had arrived. He answered that he was already in the audience seating.

So good, this kind of daily repartee.

What she really wanted was only this.

<>Copyright of Fanatical, hui3r[dot]wordpress[dot]com. If you are not reading this from hui3r[dot]wordpress[dot]com, this translation was taken without consent of the translator.

Her vision suddenly became a bit blurry.

She tried her best to blink away that urge to cry that showed weakness, lowered her head, and calmly typed in the chat box.

“Thank you for your replies.

“But…

“This means nothing to me anymore.”

Completed:
34 of 37 Chapters
0 of 7 Epilogues

Post navigation

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share