Prev Next
一章 誕生

Prologue

[--... ...ga--... … --swer… … Answer!]

 某国、大陸の中心を担うと言われる、高層セントラルビル社長室。

A room that normally has marble floors and expensive ornaments, now looks like it’s changed to a disaster scene.

 爆弾や銃弾によって砕けた壁と床に、もはやガラクタとなった装飾品。

And the countless scattered ---- dead bodies.

 その全ての死体からは血が流れ、誰が見ても生存は絶望である。

No, there is only one moving figure.

 全身を覆うタイツのような防護服を着込んだ一人の男である。

The man tries to rise from lying face down, but continues to fall down unable to support his body.

 立ち上がるのを諦めた男は、這い蹲って進み、近くの壁に背中に預けて一息ついた。

And in his ear, presses a switch on earphone type communication device.

[... …Yeah, here… … code axel.]

『無事か!? 状況を報告しろ!』

In the midst of countless bodies, only one is wearing clearly higher class clothes.

 額だけではなく身体中に無数の弾痕が付けられ、爆弾の余波によって原型も多少崩れているそれは、このビルのオーナーであり、また男の目標であった。

[The target is… ...taken care of. All that’s left… …cough, cleaning up... ...right?]

[Wait! That’s the last measure. Hurry and escape!]

[Ha, haha… ...that’s impossible.]

 男は自分の体を見る。

Multiple gunshots in abdomen, left leg missing from knee downwards.

 左手の感覚もほぼ無く、言葉を発するのでさえ苦痛な体は、満身創痍を見事に体現していた。

With only his right hand moving, he takes out a small terminal from his pocket, and releases it’s safety device.

 それは爆薬の起爆装置である。

Calculated, countless set up explosives, will reliable collapse the building if activated.

 ここで動けない男も巻き添えに。

『諦めるな! すぐに迎えを送る! おい、ヘリの用意は済んだか! 許可? 後にしろ!」

The other side of the transmission becomes noisy.

 男の相棒が必死になって指示を飛ばしているようだが、時間はもう残されていない。

As the man opens his mouth to tell him to stop, there is a sound of door opening from the transmission.

『『『先生――――っ!!』』』

It was the man’s apprentices voices.

 慌しい物音の中、五人の男女がマイク前を陣取るような音が聞こえ、弟子達の叫びが聞こえてきた。

[Teacher, please don’t give up!]

[We’ll come and get you, please wait!]

[There’s still many things we want to be taught!]

[Promised… … didn’t you?]

[Teacher! Teacher… ...fa, fa…...ther! father!]

 作戦前にこうなる可能性もあると納得させた筈なのだが、弟子達は耐え切れなかったようだ。

Their spirit is still inexperienced worries him but, the affection makes him feel happy.

 力を振り絞り、男は号令を放つ。

[Form a line!]

[[[!? Yes!]]]

 教育の賜物か、取り乱していた弟子達は一糸乱れぬ返事をした。

[What I want to say… …you know… ...right?]

[[[Don’t stop walking forward!]]]

[That’s… …good. You guys… ...will be fine. Have confidence and… ...live]

[[[... ...Yes!]]]

 弟子達は必死に涙を堪えているようだが、聞こえてくるのはどう見ても涙声で、彼等は今頃滂沱の如く涙を流しているだろう。

[Fu… … sorry, for my students.]

[No… …no problem. It’s their right.]

[Is that so.]

[Is it… ...already impossible?]

[That it would come to this… ...you knew… ...right?]

[... ...yeah]

 悩み、葛藤を必死に押し殺してようやく漏れた声だった。

[I’ve.. ...left… ...something. I can go… …with a smile]

[... ...Leave the rest to me]

[I leave it to you. With you… ...being together… ...was… ...fun.]

[That’s my line.]

 男は血を失いすぎて、目も見えなくなって意識もぼんやりとしていた。

Even with the result being this, the plan was a success.

 託すものは全て託した。

Only the last job is left.

 残された力で男はスイッチを入れた。

Countlessly resounding explosions.

 それは徐々に大きくなり、遂に男の天井へと到達した。

The rubble falling down, the man accepted and felt with his body.

 そして男は……

Fastest training plan.

 自分で言うのもなんだが、俺の人生は波乱だったと思う。

The torture in the name of training, being taken to warzones with the feeling of going for a stroll.

 怒涛な日々を過ごす内に俺は、日本連合第三十七特殊工作員……いわゆるエージェントになっていた。

There I met my partner, I continued to fight with him beside me.

 戦いに明け暮れ、五十歳を過ぎた頃、俺は引退して後進の教育者となった。

Education is difficult but, I think the days I spend were fun.

 そんな楽しい日々の中、裏ではとある闇組織が世界を転覆させる暗躍を進めていた。

The people obstructing the organization carefully selected personnel.

 そして……俺が選ばれた。

For a time I had enough skill to make my name famous in the world, trust was earned with results.

 実際は、引退したおっさんだから万が一死んでも被害は少ない……と、組織らしい損得勘定による結果論であるが。

No matter you look at it it’s a conspiracy… …Is, how partner objected to it but I accepted that.

 ターゲットの始末に成功したら、相棒が組織のトップになると約束させたからだ。

Making a blood sealed letter, I made preparations and challenged the operation.

 結果……俺は死んだ。

 長々と語ったが、俺はそこらの一般人とは遥かにかけ離れた人生を送ったと思ってほしい。年齢も重ねたし、並大抵の事では動揺しないアイアンハートを持っていると自負している。

 が……俺はみっともなく混乱していた。

[Au--, auaua--!]

 何で俺は赤ん坊になっているんだ!

 そう叫びたくても、この体は声帯が発達していないのか、言葉もままならない。このびっくりするぐらい小さな手と足に、自分の体だというのに思い通りに動かない体。非常識な状況だというのに、俺は赤ん坊になったと何故かはっきり理解していた。

 いくら前世で楽観的に生きてきた俺でも、この状況は許容不可能だ。

 混乱している自分と冷静な自分が鬩ぎ合ってると、俺の顔に影がさした。

[---... …--... …-]

 女性が俺を覗き込んで喋っている。

 だが、未発達な耳は言葉をうまく拾えず、何を言っているかさえわからない。

Calm down, let’s try putting the circumstances in order. The change is fast, to calm and accurate. To calm down, I look back at my memories.

At my last mission, I dealt with the target but got a fatal wound myself. Escape was hopeless, I chose to destroy the building and myself to remove the evidence. I even remember the feeling of getting hit by the falling debris. After that, I blacked out.

When I woke up I was a baby.

 ……うむ、落ち着いたが結局意味がわからんな。俺は確かに死んだはずなのに、何故か赤ん坊になってる。『転生』したのが理に適うが、俺という自我と記憶があるのは何故だ?

 しかも自分が歩んできた人生は思い出せるというのに、かつての相棒や弟子達の名前が思い出せない。ピンポイントで穴の開いた記憶に、情報の得られない状況と体。現状、いくら考えても答えは出ないし、教えてくれる人もいない。

 これ以上は無意味と思考を打ち切り、とりあえず目の前の人を観察してみた。

A woman with blond hair tied behind her head, eyes are sky blue.

There are some wrinkles in her face so, she’s probably passed the marrying age but even without complimenting is plenty beautiful. If I wasn’t a baby, I might seduce her.

But, why is she wearing a maid uniform? Cosplay? No, looking at her appearance this might be a foreign country? While I was thinking idly she gently picked me up in her arms, and started humming something like a lullaby. I don’t understand the content or the words. But, her gaze is filled with affection, the restful rhythm pushes my awareness away.

There are many things I have to think about but, unable to go against the pleasant sensation I let go of my consciousness.

One month has passed since I woke up.

 俺の知る世界はまだこの部屋だけだ。

 おおよそ六畳半の広さで、俺が寝てる高さの低いベッドに机とクローゼットのみ。本すら無いこの部屋は、正に殺風景の一言に尽きる。布団の生地もちょっと肌触りが悪いし、何か色々と時代遅れ感があるな。

Well then, it’s been a month of only sleeping and eating but, my body is growing well.

My ears no longer hear sounds like broken speaker, it’s not enough to walk, but I can move my body somewhat. However in response to that my fuel consumption has become unusually bad. In other words I’m hungry.

Usually, the food comes with a best timing like I’m being monitored but, today it’s late. I should think of a plan for this… ...when I was starting to think of ways to deal with it, the door opened.

The blonde maid taking care of me enters. As such, it’s been a one month already and I haven’t seen anyone else, except the maid.

「―――……――――――」

Um, as usual I have no idea what she’s saying. My ears indeed hear now but, I have absolutely no idea about the language. In my previous life I travelled all around the world so my study of languages is proficient but, the language here has nothing I’ve heard before.

But it’s not a large problem. By continuing to listen you pick it up at some point, now I should give priority to eating.

「――? ――――――」

 どれどれ、一体どんな人が―…………ナヌ?

Let’s see, what kind of a person-... … … ...what?

「――、―――、―――」

The blonde maid gave an order to the other and left the room.

No no wait a moment. That woman closing in with her whole face smiling, who is that? She’s wearing a maid uniform so she probably came to take care of me, but there’s a point I want to retort to.

Why does she have [cat ears], this girl.

She seems lively, age is probably between a girl and a woman. Red hair in a ponytail, quite a cute girl. But, those cat ears on her head concern me. It’s not like I love cat ears but, my foremost thought was a cosplay cafe. Is what I thought but, no matter how you look those ears are moving. And even cutely with pikopiko.

「――、―――?」

Beside the surprised me, the girl holds out a spoon with food. There’s no baby bottle so I’m being fed with a spoon like this.

The question remains but I’m hungry so I eat. The milk like meal with something mixed in it isn’t that delicious though.

「――! ――――」

She fidget’s happily when I eat.

It’s a bit irritating but, for a while I concentrate on eating.

 食事は終ったのだが、ネコ耳さんはニコニコと飽きる事なくこちらを眺めていた。君はあれかね、可愛い物には目が無いってタイプなのかい?こちらとしては 鏡が無いので自分の容姿が可愛いのかさえわからないんだけどな。俺の容姿は置いといて、腹も膨れたところで疑問を一つ解消しましょうかね。

 ずばり、そのネコ耳って本物ですか?

 ネコ耳を指して触らせて欲しいとアピールする。いや、指をにぎにぎじゃなくて、耳だっつーの。ネコ耳さんはちょっと考えつつも、頭を寄せて耳を触らせてくれた。うん、暖かい。根元まで調べてみたが、頭からしっかり生えてます。本物だコレ。

[--! --, ------, --... …]

 言葉にならない感動に浸っていると、ネコ耳さんは何か思いついた様に手を叩いた。目を閉じ、人差し指を立てるなり何かぶつぶつと呟いている。

[---!]

 最後に気合と共に声を出した瞬間、突然指先に火が出現した。

 ……え、火? ライターとか何も無いんですけど、一体どこから火が? ああそうか、手品とかそういうやつ? でも火って、あんな綺麗な球体になって宙に浮かぶものじゃないだろ。

[---~]

 こちらが混乱してる前で、ネコ耳さんは楽しそうに指を回している。

 それに合わせて火の玉がありえない動きをしながら、ネコ耳さんの周囲を飛び回っていた。タネらしき物は一切見当たらない。

 これってもしかして『魔法』……なのか?

[--!]

[-!?]

 俺の中でそう結論が出ると同時に銀髪メイドさんが戻ってきた。

 それに気付いたネコ耳さんの動きが止まり、それと一緒に火の玉も消えた。銀髪メイドさんは無言でネコ耳さんを手招く。こっち来いと怖い笑顔で。そこへ向かうネコ耳さんの耳と尻尾がしょんぼりと垂れていて何か癒された。

Cat ears and tail that normal people don’t have and magic exists.

In my previous life they existed nowhere in the whole world.

Thinking again, I should docilely admit reality.

 ここ……地球じゃねーな。

It’s been three months since I woke up.

 首がすわり、ハイハイ移動が可能となった。

 メイド二人の目を盗んではベッドの柵から抜け出し、周辺の情報を集めることに専念する毎日を送っている。

 そうして色々見回って、改めて俺は現状への理解を深めていった。地球じゃないのは確定したし、魔法とかあるから『異世界』と呼ぶのがいいかもしれない。

 いやはや、オタクだった同僚が散々言ってた『異世界転生』に俺がなるとは。すでに一回終っているが、人生ってわからんものだ。

 ここの文明レベルは、地球で言えばヨーロッパの中世時代が最も近いだろうか。明かりは蝋燭とかがメインだし、電化製品なんか一切無いので不便そうだが、その代わりに魔法がある。

 新たな発見を求めて移動するが、そろそろ食事の時間だ。

 メイドさんが来る前に部屋へ戻るとしよう。今日は多分ネコ耳さんが来る番だな。

[Here, it’s time for a meal. I’ll feed you a lot. Say aah-~]

 そうそう、ようやく意味不明だった言語が理解できるようになった。赤ん坊の学習速度のせいもあるだろうが、一番はこのネコ耳さんのおかげだろう。この娘 さんは非常にお節介かつ饒舌で鬱陶しいぐらい話しかけてくるのだ。母国語にまみれてたら習得も早いもんである。言語がわかれば当然俺の名前も判明した。

 シリウス……それが俺の新たな名前。

The situations is unknown but, this is how I got my new name.

My previous name has disappeared but, as long as I have my self consciousness I’ll properly live as Sirius. I might be saying a cool line, but I’m currently being fed so it doesn’t fit.

「食事は終ったかしら?」

The blonde maid, revised to Elina-san came to look at the situation. There’s absolutely no break in her appearance today either so she gives a expert maid’s appearance. She might be younger than I in my previous live, but it’s my style to give respect against a pro.

「あ、はい。それにしてもシリウス様は綺麗に食べてくれますね。赤ちゃんの食事ってもっと苦戦するって聞きましたけど?」

「普通の子ならそうでしょうが、シリウス様は特別です。将来はきっと大物になるでしょう」

She is a expert maid but, somewhat a doting parent.

I thought that Elina-san was certainly my parent but, listening to the conversation it seems wrong. Speech is like that towards a superior, rather an attendant than a maid. Because of that a doting parent might seem an odd expression but, the way she looks this way is completely like that of a parent. Thinking of my age, rather than doting servant a doting parent fits better.

「ですねー。まるで私の言葉わかってるみたいですし。ああ、それにしても本当に可愛いです」

The cat eared girl whose engrossed with me is named Noelle-san.

She’s studying being a maid beside Elina-san but, hasn’t left childlikeness behind yet.

「お姉ちゃんっていつ呼んでくれるかな? いや、お姉様も捨てがたいなぁ」

Yeah, this girl can be addressed without honorific.

「食事は済んだわね。次はお掃除をお願いするわ」

「わっかりました!」

 この世界に四季があるのかわからないが、外は快晴で暖かい。昼寝とかしたら気持ち良さそう。

[Today is warm. Let’s take a small stroll outside.]

[Yee-]

[Yes, leave it to me.]

 エリナさんに連れられ、家の周囲をゆっくりと散策する。

 家の外見は立派な木造建築の二階建て。部屋は六部屋と、一般家庭より少し広い家だと思う。俺を『様』付け呼ばわりだから、上流貴族で豪邸に住んでいると思っていたよ。庭は結構広く、所々に植えられた菜園や樹木が綺麗に整えられていた。

 そして家を一周した所で気付く。この家、周りが森だらけで一切他の住宅が見当たらないんだけど? せいぜい正門らしき先に整備された道が続くだけで、あとは森しか見えない。田舎で片付けられない辺境っぷりっすね。

 時折茂みから飛び出してくる、角が生えた兎を見てここは異世界なんだなぁと思わせる。

[Sirius-sama, that is called [horabi-]. It has a timid personality but, it’s a monster so don’t get close to it.]

Hm, I expected this from when I saw magic but, it seems there are monsters in this world.

It seems like dragons and other fantasy creatures would normally be here, it seems I should start training my body from tomorrow on. Should I partly stop acting like a baby and begin training. If after a while I can show what I can do and show the speed of my growth, it seems that any feelings of mistrust towards unusual growth would lessen as well. A one month after learning to walk, it would be ideal they’d just smile and watch even if I jogged.

「……エリナ様」

「あら、剪定は終ったのかしら?」

「はい」

Turning towards the voice, a young man wearing work clothes and carrying pruning shears walks out from between the trees.

To me this is the third person I discover.

A young man with short light-brown hair and sharp eyes, tall too, somehow brings out an hard to approach atmosphere. Seems like someone meeting him for the first time would hesitate to start talking with him.

「アプが生っていました。本日の晩御飯に出しましょう」

//A fruit named apu, probably apple like?

[Is that so. It’s Noelle’s favorite food, seems like she’d jump up and down from joy.

[Yes]

 会話するのが苦手なのか、言葉も少なく端的である。さっきから表情が一切変わらないし、前世だったら確実にコミュ症と認定だな。

 俺が観察しているのがわかったのか、エリナさんはディーを紹介してくれた。

[Sirius-sama, this is Dee. Our house’s gardener and chef.]

[Elina-sama, it’s impossible for a baby to understand.]

[That might be so but, I must properly introduce you.]

[... ...That’s right. Please call me Dee, Sirius-sama]

[Yee-]

[!?]

 返事をするとは思わなかったのだろう、ディーの表情が僅かであるが崩れた。

 全く意味は無いが勝った気はする。

[... ...I’m looking forward to the future.]

[Yes, really.]

 二人の目が細められ、視線が集まる。

 将来……ね。現時点で言えるとしたら、トラブルに備えて体を鍛えます、くらいかな。それ以前に、俺の将来に一番絡んでくるであろう人が見当たらないぞ。

 一度も姿を見たこと無いし、写真なんて物も無いから顔すらわからん。

 意図的に避けるように話題に一切挙がらず、俺も気付かないふりをしていたが、いい加減おかしい。

I wonder, where are my parents?

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share