Prev Next

In thus describing the events of my last days in the City of the Caliphs, I have found it impossible to refrain from mentioning the great things that my father and uncle were doing, whilst I remained, an unwilling prisoner, at the base of operations. These matters, however, are so intimately connected with my quest of the Golden Girdle, that I do not think that any apology for their introduction into my story is needed. Still, I hesitate to forestall my uncle's own account of his wonderful discoveries, which, I have little doubt, when made known to the world, will be found to rival those of the early Babylonian explorers; and with the exception of quoting from one more of his letters, I shall throw no further light on his doings.

The letter in question arrived after I had been without news for a fortnight, and just as I had made up my mind that something was amiss. I had, indeed, gone so far as to suggest to Edwards that he and I should start off for Hillah, and thence try to reach Katib. Many were the papers which accompanied my uncle's letter, which, though written in great haste, was of considerable length. It opened with instructions about the new bundle of papers, and more particularly about the negatives sent for development; then it disclosed information which made my heart thump and my fingers twitch with nervous excitement. The contents of his letter, said my uncle, were on no account whatever to be revealed to anyone, except to Edwards, and to him only on the condition that he swore to keep the secret. This is what he wrote:--

"I could not send in news last week, as we were much too busy to think of anything beyond the work in hand. How sorry we are that you were not with us to share our triumph; for triumph it assuredly is! We have had, Walter, the most astounding stroke of luck. The temple itself and its extraordinary surroundings have given me the greatest joy, and had the beautiful statue of the goddess been the only thing that I could remove, I should have been more than satisfied. Yet we have found other things, and your father, whose greed is terrible, is in ecstasies over our undreamt-of success.

"You will remember the small chamber, into which, as Sheik Faris tells me, the Seer retired to change his clothes. That was his private dwelling-room, and we found little of interest in it until, about ten days ago, on sounding the walls, I thought that one of them rang hollow. I examined it more carefully, and after a while I discovered a tiny metal knob, similar to the one on the wall door by which we had gained access to the temple. I held my finger on it, and the wall began to move. Then in my eagerness I pushed it with my shoulder, to find myself at the entrance to a large and dark dungeon. I have no time now to describe fully what that dungeon contained, and I cannot say whether it was the store-house of Raspul, or of many generations of priests. But whoever amassed the wealth that lay therein cannot have acquired it honestly in one lifetime, nor yet in twenty, and for what purpose it should have been kept there is incomprehensible. There were wooden boxes filled with gold mohurs, Turkish gold coins, English sovereigns, and even 'spade' guineas; the wood of the boxes in many instances crumbled away with age, and the coins trickling through. Of silver coins there were pagodas, kerans, rupees, and money from almost every country, piled in great heaps in the corners of the chamber. Not a little rare and antique jewellery also, and gems cut, uncut, and engraved; besides pearls representing the produce of Bahrein for a decade or more. I do not attempt to estimate the value of our find, though your father talks of six figures. The intrinsic value is to me nothing. I have as much of this world's goods as I wish for. Your father will, of course, take his share; my share will be divided equally between yourself and your friend the doctor; while the share which belongs by right to Sheik Faris, he refuses to take, and he desires me to say that he gives it all to his 'brother the magician,' to whom it will be of greater use than to himself.

"Ever since we made this wondrous discovery, we have been engaged day and night in packing the treasure, only our three selves and Sedjur being in the secret. The Aeniza, who refused to enter the ruins, are aware that we intend to remove portions of the temple and other parts of the ruins, and so that they shall not suspect the nature of the loads which the camels will take away, we have sewn up the gold and other valuables in small pieces of camel cloth, binding fragments of stones around each package. The statue of the goddess we hope to bring away also; but it is doubtful if there are sufficient camels to carry all the silver. However, we can well spare some of it.

"Sheik Faris has arranged that, in order to avoid all difficulties with the Turkish authorities, he will convey everything across the desert, to a certain small bay in the Gulf, not far from Kuwait, where, he tells me, we shall be able to hire large boats used for shipping smuggled horses, and so get the goods on board our steamer, without any trouble. He and a hundred and fifty horsemen start with the camels to-morrow night; and we, accompanied by Sedjur and fifty men, return at the same time towards Hillah, where we shall pick up the zaptiehs, and ere many days we shall be with you again in Baghdad.

"We must leave Bussorah in the steamer which departs next Monday three weeks, so that we may be off the appointed place at the time at which Faris calculates to arrive there. He assures me that there can be no possibility of failure on his part; for he says that the man who carries Shahzadi's shoe can never fail!

"I can write no more now, as there are still many things to be seen to. It would be well if you were to prepare to leave Baghdad shortly after our arrival. I have every confidence in the noble and generous Faris, whom I hold in the highest esteem. He is now seated in my tent, and bids me remind you of the prophecy of Raspul: _Wealth untold cometh to the man whose mare shall carry the iron with which Shahzadi was shod!_"

"And also," said Edwards, "to the man who recovered the Golden Girdle of the Great Queen."

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share