…For the time being, I have to disguise it…
Apparently, they knew about
I’ve been known as an angel for four years, so I’m sure they can tell what I looked like, but since there were only a few people who travel directly to the Balmoa Kingdom, so it would be manageable if the major characteristics were different…
In this world, only a few people travel to distant countries . Even if a merchant carries cargo to a distant, unfamiliar country for several months on his own, he doesn’t know any merchants there, and there is a high probability that it will be seriously damaged if the political situation and the market price of the product are unknown, so he will not go that far .
…If he carries it with high shipping costs, it will be a big loss by one shot even if he sells it until he’s out of stock when he can only sell it at a super low price on the other side .
So the odds that those who saw me from the royal capital of this country all the way to Balmoa Kingdom was fairly low . Also, if think about it, it’s okay if they saw me since it was a long time ago .
If there’s a big difference, they’ll think that I’m a different person .
And so……
[The potion that can change the color of my eyes and hair! Appear!] Kaoru
And I drunk it right away . I don’t know how the changes will turn up .
Then let’s check it in the mirror . My hair is brown, and my eyes are light brown .
Yeah, this is OK .
And, there’s more…
[Get the recovery potion that went into the container and the black-haired wig!] Kaoru
And so, for the time being, I’ll wear the wig properly .
Alright, this is perfect!
Since my black hair and brown-brown eyes are already well known here, my eyes have changed slightly to the point that I can insist,
And my hair was really brown, I’m just wearing a black-hair wig .
It is often said that the Japanese have black-eyes, but in reality, they are dark-brown . There are many colors back on earth . There are people with light-brown-hazel in Kyushu…
In my past life, I used to write the color of my hair and eyes on a foreign document, but my hair was black and my eyes were brown . I didn’t want to fill it out myself, but I was given a document that required it . Therefore, I should have brown eyes .
Even in this world, my eyes are often called
Well, anyway, this looks good . After that, I’ll just insist on the settings that I decided from the beginning!
[Excuse me . ] Man (TN: A very formal form「失礼致します」 . )
…It came!
Ordinary customers do not say such words even though they are in this store . It’s as good as declaring, . And if he’s from the royal palace, he wouldn’t say it with such respect .
Then that means…
[I am the merchant Elekdir from the capital . Is the shopkeeper here?] Elekdir
Yeah, he’s one of the merchant team .
…Are?
But, just him?
[I’m the store owner, Ku~aoru . ] Ku~aoru
Yeah, I deliberately botched the pronunciation so that it sounds like another name instead of Kaoru .
……Just to the extent that I didn’t lie .
At this rate, this merchant would hear it as
Umūmu .
The merchant looked a little dubious for a moment, but he was convinced that the pronunciation might have been a little mispronounced as the story spreads across several countries .
Well, whether he’s convinced or not, he’ll have to believe it because I said that I’m
The reason why I didn’t give a completely different name is that I’ve already researched my name that was spread here, so if I give a different name,
Therefore, there was no choice but to use a name that falls within the range of pronunciation differences . So, from that name, I wouldn’t say that I denied being an
[Oh, Angel-sama! I came from the capital city and this time, I would like to ask you to trade your potion with the
[[[Wait a minute!!]]] Men
And the three merchant-like men jumped into the store .
[What are you getting ahead for!] Man1
[The negotiations should be done together with us!] Man2
[You got to be kidding me, Gorua!!] Man3 (TN: no idea (ゴルァ) . )
……Ah, I knew it .
[Eh? What are you talking about? Business is the talent of a merchant along with luck and timing . So it’s first come first served . Isn’t it common sense for a merchant?
Right now, I’m having a business talk . It is a rule violation to interrupt when you come late…] Elekdir
[Don’t bullshit us!] Man1
One of the late-comer merchants grabbed the collar of the merchant, Elekdir, from the Griffon Company, who arrived early .
[Give it up, this is bad
Elekdir-san has a generous smile despite being grabbed by his collar .
Ah, it looks like they’re out of touch with each other…
[Hey, we are all merchants here, so let’s stay calm and have a proper discussion…] Kaku-Usagi
[That’s right, just exactly what
Next to the strong-sounding store names is a horned rabbit?
Oh, right . He’s a merchant, so it’s not a strong-sounding name, but a symbol of prosperity and fertility, and a horned rabbit may be a good name for a merchant .
It’s a rather strong and aggressive brand name…
Alright, let’s take advantage of this situation for the time being!
[Well then everybody, what do you want from a small shop in a rural city where the little girls are the ones doing business?……] Ku~aoru
When I said so with a sly face, the merchants nodded with a plain face that saying
……Damn it, they all researched it…
[What’s wrong Ku~aoru?] Bell
I pressed the switch below the counter to send a blinking signal to the second floor
…With Francette .
Why did Francette came down with Bell even though I haven’t called her…
Unlike little Bell here, Francette is a bit out of place in the scene . A knightly woman in knightly equipment, in such a small shop…
See!
Even the merchants are nodding with faces saying the same thing…
[Bell, please give them a store-queue number . And please guide these people upstairs . ] Ku~aoru
After asking Bell, guided by Francette, everyone went to the second floor except Bell .
The reason why I didn’t call Francette’s name was that if they’ve researched this much, that means they would know of the name
So, naturally, I won’t call Roland’s name either…
I can only call Emile, Bell, and Riette-chan by their name before the merchants or the people royal palace .
[Um, I’m not sure what you’re thinking, but do you want to buy my product?] Ku~aoru
[[[[Yes!]]]] Men
The four merchants sat side by side . I’m sitting across from them .
Francette stands diagonally behind me so that if something happens, she can immediately slash them .
Roland, including his equipment, has too much intimidating aura, so he’s waiting in the next room with Emile . With the four merchants here, even Francette alone is enough for an overkill .
Umūmu, of course, they’d like to make connections with me and get healing potions…
[If so, feel free to buy the products you want from the store shelves…] Ku~aoru
[[[[No no no no!]]]] Men
They were on bad terms a while ago, but they seemed to be good friends .
These guys…
[So you want some products that weren’t lined up in the store?] Ku~aoru
Kokukoku Kokukoku! (nodding sfx . )
[Well, then, it’s a hassle to divide the same thing into multiple stores and wholesale it, so maybe only one store is enough…] Ku~aoru
Kiin!
The moment I said so, a terrible murderous aura was released .
Francette involuntarily lowered her posture and reached for the handle of her sword .
A rattling sound was heard from the next room . Perhaps the still immature Emile stood up from his chair .
…But for the merchant old men . The murderous intent was a little too much for them…