Prev Next

A second cry was then made by the master of the lodge: "Come, come! seek for winter quarters;" and they all got ready to separate for the season.

By this time the man had two children, one resembling himself and the other his wife. When the cry was made, the little boy who resembled his father was in such a hurry in putting on his moccasins, that he misplaced them, putting the moccasin of the right foot upon the left.

And this is the reason why the foot of the bear is turned in.

They proceeded to seek their winter quarters, the wife going before to point the way. She always selected the _thickest_ part of the forest, where the child resembling the father found it difficult to get along; and he never failed to cry out and complain. Iena then went in the advance, and sought the open plain, whereupon the child resembling the mother would cry out and complain, because she disliked an _open_ path.

As they were encamping, the woman said to her husband, "Go and break branches for the lodge for the night." He did so; but when she looked at the _manner_ in which her husband broke the branches, she was very much offended, for he broke them _upward_ instead of _downward_. "It is not only very awkward," said she, "but we will be found out; for the Ogidahkumigoes[56] will see where we have passed by the branches we have broken." To avoid this, they agreed to change their route, and were finally well established in their winter quarters. The wife had sufficient food for her child, and would now and then give the dry berries she had gathered in the summer to her husband.

One day, as spring drew on, she said to her husband, "I must boil you some meat," meaning her own paws, which bears suck in the month of April. She had all along told him, during the winter, that she meant to resume her real shape of a female bear, and to give herself up to the Ogidahkumigoes, to be killed by them, and that the time of their coming was near at hand. It came to pass, soon afterward, that a hunter discovered her retreat. She told her husband to move aside, "for," she added, "I am now giving myself up." The hunter fired and killed her.

Iena then came out from his hiding-place, and went home with the hunter.

As they went, he instructed him what he must hereafter do when he killed bears. "You must," said he, "never cut the flesh in taking off the skin, nor hang up the feet with the flesh when drying it. But you must take the head and feet, and decorate them handsomely, and place tobacco on the head, for these animals are very fond of this article, and on the _fourth day_ they come to life again."

FOOTNOTES:

[48] From Ienawdizzi, a wanderer.

[49] The night-hawk.

[50] A marten.

[51] The common poplar, or P. tremuloides.

[52] The beaver.

[53] Here I will lie until I die.

[54] This term means a man that lives on the surface of the earth, as contradistinguished from beings living under ground.

[55] He who lives in the city under ground.

[56] People who live above ground.

SHEEM;[57]

OR,

THE FORSAKEN BOY.

FROM THE ODJIBWA.

A solitary lodge stood on the banks of a remote lake. It was near the hour of sunset. Silence reigned within and without. Not a sound was heard but the low breathing of the dying inmate and head of this poor family. His wife and three children surrounded his bed. Two of the latter were almost grown up; the other was a mere child. All their simple skill in medicine had been exhausted to no effect. They moved about the lodge in whispers, and were waiting the departure of the spirit. As one of the last acts of kindness, the skin door of the lodge had been thrown back to admit the fresh air. The poor man felt a momentary return of strength, and, raising himself a little, addressed his family.

"I leave you in a world of care, in which it has required all my strength and skill to supply you food, and protect you from the storms and cold of a severe climate. For you, my partner in life, I have less sorrow in parting, because I am persuaded you will not remain long behind me, and will therefore find the period of your sufferings shortened. But you, my children! my poor and forsaken children, who have just commenced the career of life, who will protect you from its evils?

Listen to my words! Unkindness, ingratitude, and every wickedness is in the scene before you. It is for this cause that, years ago, I withdrew from my kindred and my tribe, to spend my days in this lonely spot. I have contented myself with the company of your mother and yourselves during seasons of very frequent scarcity and want, while your kindred, feasting in a scene where food is plenty, have caused the forests to echo with the shouts of successful war. I gave up these things for the enjoyment of peace. I wished to shield you from the bad examples you would inevitably have followed. I have seen you, thus far, grow up in innocence. If we have sometimes suffered bodily want, we have escaped pain of mind.[58] We have been kept from scenes of rioting and bloodshed.

"My career is now at its close. I will shut my eyes in peace, if you, my children, will promise me to cherish each other. Let not your mother suffer during the few days that are left to her; and I charge you, on no account, to forsake your youngest brother. Of him I give you both my dying charge to take a tender care." He sank exhausted on his pallet.

The family waited a moment, as if expecting to hear something farther; but, when they came to his side, the spirit had taken its flight.

The mother and daughter gave vent to their feelings in lamentations. The elder son witnessed the scene in silence. He soon exerted himself to supply, with the bow and net, his father's place. Time, however, wore away heavily. Five moons had filled and waned, and the sixth was near its full, when the mother also died. In her last moments she pressed the fulfilment of their promise to their father, which the children readily renewed, because they were yet free from selfish motives.

The winter passed; and the spring, with its enlivening effects in a northern hemisphere, cheered the drooping spirits of the bereft little family. The girl, being the eldest, dictated to her brothers, and seemed to feel a tender and sisterly affection for the youngest, who was rather sickly and delicate. The other boy soon showed symptoms of restlessness and ambition, and addressed the sister as follows: "My sister, are we always to live as if there were no other human beings in the world? Must I deprive myself of the pleasure of associating with my own kind? I have determined this question for myself. I shall seek the villages of men, and you cannot prevent me."

The sister replied: "I do not say no, my brother, to what you desire. We are not prohibited the society of our fellow-mortals; but we are told to cherish each other, and to do nothing independent of each other. Neither pleasure nor pain ought, therefore, to separate us, especially from our younger brother, who, being but a child, and weakly withal, is entitled to a double share of our affection. If we follow our separate gratifications, it will surely make us neglect him, whom we are bound by vows, both to our father and mother, to support." The young man received this address in silence. He appeared daily to grow more restiff and moody, and one day, taking his bow and arrows, left the lodge and never returned.

Affection nerved the sister's arm. She was not so ignorant of the forest arts as to let her brother want. For a long time she administered to his necessities, and supplied a mother's cares. At length, however, she began to be weary of solitude and of her charge. No one came to be a witness of her assiduity, or to let fall a single word in her native language. Years, which added to her strength and capability of directing the affairs of the household, brought with them the irrepressible desire of society, and made solitude irksome. At this point, selfishness gained the ascendency of her heart; for, in meditating a change in her mode of life, she lost sight of her younger brother, and left him to be provided for by contingencies.

One day, after collecting all the provisions she had been able to save for emergencies, after bringing a quantity of wood to the door, she said to her little brother: "My brother, you must not stray from the lodge. I am going to seek our elder brother. I shall be back soon." Then, taking her bundle, she set off in search of habitations. She soon found them, and was so much taken up with the pleasures and amusements of social life, that the thought of her brother was almost entirely obliterated.

She accepted proposals of marriage; and, after that, thought still less of her hapless and abandoned relative.

Meantime her elder brother had also married, and lived on the shores of the same lake whose ample circuit contained the abandoned lodge of his father and his forsaken brother. The latter was soon brought to the pinching turn of his fate. As soon as he had eaten all the food left by his sister, he was obliged to pick berries and dig up roots. These were finally covered by the snow. Winter came on with all its rigours. He was obliged to quit the lodge in search of other food. Sometimes he passed the night in the clefts of old trees or caverns, and ate the refuse meals of the wolves. The latter, at last, became his only resource; and he became so fearless of these animals that he would sit close by them while they devoured their prey. The wolves, on the other hand, became so familiar with his face and form, that they were undisturbed by his approach; and, appearing to sympathize with him in his outcast condition, would always leave something for his repast. In this way he lived till spring. As soon as the lake was free from ice, he followed his new-found friends to the shore. It happened, the same day, that his elder brother was fishing in his canoe, a considerable distance out in the lake, when he thought he heard the cries of a child on the shore, and wondered how any could exist on so bleak and barren a part of the coast. He listened again attentively, and distinctly heard the cry repeated. He made for shore as quick as possible, and, as he approached land, discovered and recognised his little brother, and heard him singing, in a plaintive voice,

Neesia--neesia, Shyegwuh goosuh!

Ni my een gwun iewh!

Ni my een gwun iewh!

Heo hwooh.

Ke ge wai bin im She gwuh dush Ni my een gwun iewh!

Ni my een gwun iewh!

Heo hwooh.

Tyau, tyau! sunnagud, Nin dininee wun aubun She gwuh dush Ni my een gwun iewh!

Heo hwooh.

Listen, brother--elder brother!

Now my fate is near its close; Soon my state shall be another, Soon shall cease my day of woes.

Left by friends I loved the dearest, All who knew and loved me most; Woes the darkest and severest, Bide me on this barren coast.

Pity! ah, that manly feeling, Fled from hearts where once it grew, Now in wolfish forms revealing, Glows more warmly than in you.

Stony hearts! that saw me languish.

Deaf to all a father said, Deaf to all a mother's anguish, All a brother's feelings fled.

Ah, ye wolves, in all your ranging, I have found you kind and true; More than man--and now I'm changing, And will soon be one of you.

At the termination of his song, which was drawn out with a peculiar cadence, he howled like a wolf. The elder brother was still more astonished, when, getting nearer shore, he perceived his poor brother partly transformed into that animal. He immediately leaped on shore, and strove to catch him in his arms, soothingly saying, "My brother, my brother, come to me." But the boy eluded his grasp, crying as he fled, "Neesia, neesia," &c., and howling in the intervals.

The elder brother, conscience stricken, and feeling his brotherly affection strongly return, with redoubled force exclaimed, in great anguish, "My brother! my brother! my brother!"

But, the nearer he approached, the more rapidly the transformation went on; the boy alternately singing and howling, and calling out the name, first of his brother, and then of his sister, till the change was completely accomplished, when he exclaimed, "I am a wolf!" and bounded out of sight.

[The moral of this tale may be said to rebuke a species of cruelty, which is not peculiar to the tribe from whose traditions it has been obtained. The truth it indicates is impressed upon the minds of the young, to warn them against the perpetration of similar barbarities--barbarities which claim pity even from wild animals.

But while we know of no recorded instance of abandonment of _children of either sex_ by any North American tribes, it is attested by travellers that _the very aged and helplessly superannuated_, among some of the more northerly tribes, have been thus left. This remark was made at an early day, and has been repeated in modern times, as practised among bands on the borders of the Arctic Ocean. Certainly no practice of this kind has been found to prevail among the Odjibwas, Ottowas, and other more well-known existing branches of the Algic stock.]

Report error

If you found broken links, wrong episode or any other problems in a anime/cartoon, please tell us. We will try to solve them the first time.

Email:

SubmitCancel

Share